Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 13 из 16«12111213141516»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » помогите с переводом
помогите с переводом
dieterДата: Четверг, 04.02.2016, 16:34 | Сообщение # 181
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
middori, с какого на какой язык переводите?

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
middoriДата: Четверг, 04.02.2016, 17:12 | Сообщение # 182
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Немец написал в ответ на прайс лист. Пытаюсь понять его последнюю фразу правильно. Вроде то, что он по такой цене как раз продает сам.
 
dieterДата: Четверг, 04.02.2016, 17:44 | Сообщение # 183
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Я понимаю так:
Цены, которые мы дополнили, являются ценами продажи.
То есть это и есть окончательные цены, по которым продают на данный момент.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
middoriДата: Четверг, 04.02.2016, 17:54 | Сообщение # 184
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо, именно так я и подумала
 
High_VoltageДата: Четверг, 04.02.2016, 20:35 | Сообщение # 185
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 68
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Как перевести понятие "Контузия"? Я такое слово или понятия на немецком не нашел в том понимании, как значит в русском. Есть, конечно, слово die Kontusion, но это переводится как "ушиб", но это совершено не то...
Просто стало интересно


Сообщение отредактировал High_Voltage - Четверг, 04.02.2016, 20:39
 
dieterДата: Четверг, 04.02.2016, 21:57 | Сообщение # 186
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Kontusion
von lateinisch: contusio - Prellung
Synonyme: Prellung, Quetschung
Englisch: contusion, bruise
http://flexikon.doccheck.com/de/Kontusion


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
High_VoltageДата: Четверг, 11.02.2016, 11:21 | Сообщение # 187
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 68
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
dieter, Спасибо)

А как будет "лох"? В том смысле, кого обманули, кинули, развели.. ну или наивный человек, который сам поверил в "чудо". Вот в этих смыслах


Сообщение отредактировал High_Voltage - Четверг, 11.02.2016, 11:27
 
dieterДата: Четверг, 11.02.2016, 15:16 | Сообщение # 188
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
High_Voltage, Trottel

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
LyusindaДата: Воскресенье, 21.02.2016, 20:11 | Сообщение # 189
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Добрый вечер! Помогите с переводом!
Im Idealfall sollte früher Fremdsprachenunterricht darum von Lehrerinnen und Lehrern erteilt werden, die Muttersprachler sind. В идеале учителям  следует раньше давать уроки иностранного языка, носители языка. Чего-то совсем коряво. Я так полагаю это пассив, но правильно сформулировать перевод не получается.
 
dieterДата: Воскресенье, 21.02.2016, 21:42 | Сообщение # 190
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Поэтому в идеальном случае урок иностранного языка должен в более раннем возрасте преподаваться учительницами и учителями, которые являются носителями языка.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
LyusindaДата: Воскресенье, 21.02.2016, 23:46 | Сообщение # 191
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
dieter, спасибо большое!

Сообщение отредактировал Lyusinda - Воскресенье, 21.02.2016, 23:48
 
OlgaPДата: Понедельник, 22.02.2016, 13:17 | Сообщение # 192
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 800
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Lysinda, а о чем текст?
 
dieterДата: Понедельник, 22.02.2016, 17:41 | Сообщение # 193
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
OlgaPhttps://www.uni-marburg.de/aktuelles/unijournal/jan2004/Sprachgenies

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
OlgaPДата: Понедельник, 22.02.2016, 20:35 | Сообщение # 194
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 800
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Dieter, спасибо
 
LyusindaДата: Вторник, 23.02.2016, 00:19 | Сообщение # 195
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
OlgaP, Вот название текста: "Früh übt sich-auch beim Fremdsprachlernen."
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » помогите с переводом
Страница 13 из 16«12111213141516»
Поиск: