Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Прощание
Прощание
klimchikДата: Воскресенье, 18.01.2015, 14:43 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Может кто-то знает, в каком случае говорят " Schönen Tag noch!" ??

Olexx
 
ka3akДата: Воскресенье, 18.01.2015, 15:34 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 230
Награды: 18
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
В том случае, когда желают хорошо провести остаток дня.

http://denis-aristov.ucoz.com
 
dieterДата: Воскресенье, 18.01.2015, 19:23 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3058
Награды: 98
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
klimchik, выражение "schönen Tag noch" (это сокращение от "Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag noch!") в немецком языке, это, скорее, - ничего не значащая пустая фраза при прощании (Abschiedsfloskel). Её говорят, например, расплачиваясь в магазине на кассе или прощаясь с кем-то где-то. А в ответ на эту фразу обычно говорят: "Danke, gleichfalls / ebenfalls" (Спасибо, и вам того же (желаю)!) 
Поскольку в Германии принято улыбаться и быть вежливыми, эта фраза вошла в немецкий обиход как нечто само собой разумеющееся..


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Прощание
Страница 1 из 11
Поиск: