Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 2 из 2«12
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Слова с похожим или одинаковым переводом, в чем разница
Слова с похожим или одинаковым переводом, в чем разница
dieterДата: Понедельник, 02.02.2015, 19:35 | Сообщение # 16
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
http://de.thefreedictionary.com/schlechterdings

http://de.m.wiktionary.org/wiki/schlechterdings

schlechterdings - высокий стиль и устаревшее слово, хотя в некоторых выражениях употребляется.

Другой разницы не вижу, оба слова-синонимы.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 02.02.2015, 19:36
 
Metzgermeister2Дата: Понедельник, 02.02.2015, 19:55 | Сообщение # 17
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, Обычно устаревшие употребляют в качестве иронии. Тут вообще оно как umgangssprachlich указанно
 
dieterДата: Понедельник, 02.02.2015, 20:05 | Сообщение # 18
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Вы спросили, я ответил.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Слова с похожим или одинаковым переводом, в чем разница
Страница 2 из 2«12
Поиск: