Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Im Betrieb (не могу понять)
Im Betrieb
AchselrodДата: Понедельник, 27.10.2014, 18:58 | Сообщение # 1
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Добрый день, Товарищи!

Помогите пожалуйста с переводом предложения которое подчеркнуто красным.


Я так поняли что федерация, земли и общины участвуют , но это так в общем...

Полностью перевод не получается сделать....

Спасибо заранее за помощь!
Прикрепления: 8622929.png(261Kb)


Обожаю это сайт!!!
 
ka3akДата: Понедельник, 27.10.2014, 19:58 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 239
Награды: 19
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
По-моему здесь имеется в виду "В работе государственных органов/служб ... "

http://denis-aristov.ucoz.com
 
dieterДата: Понедельник, 27.10.2014, 20:00 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3134
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Я так понимаю:

В работе / функционировании государственной службы Федерация, Федеральные земли и коммуны являются совместными партнёрами по тарифному соглашению профсоюзов.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
AchselrodДата: Понедельник, 27.10.2014, 20:06 | Сообщение # 4
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
О, теперь ясно. Спасибо большое всем!

Обожаю это сайт!!!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Im Betrieb (не могу понять)
Страница 1 из 11
Поиск: