Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » вопрос по переводу
вопрос по переводу
aefiДата: Среда, 08.10.2014, 11:49 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Заказали сделать гравировку на немецком фразу "ты причиняешь мне боль"(сказали что это из песни какой-то). Сам учил английский поэтому Пошел на добрый гугл переводчик и мне он выдает несколько вариантов.
Du tu mir weh
Du mir weh
Sie tu mir weh.
Подскажите какой из варианто наиболее близкий к нужной фразе.
Заранее спасибо
 
ka3akДата: Среда, 08.10.2014, 12:04 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 239
Награды: 19
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Никакой smile

Правильно: Du tust mir weh.


http://denis-aristov.ucoz.com
 
vladimir2706Дата: Среда, 08.10.2014, 22:37 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 263
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Не на сайте

Цитата
Сам учил английский

Очень нравится эта формулировка. Т.е. можно учить или английский или какой-то другой язык?
По-моему английский это обязательно в любом случае, а вот немецкий, испанский и тд - это уже второй, третий и тд
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » вопрос по переводу
Страница 1 из 11
Поиск: