Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите, пожалуйста)
Помогите, пожалуйста)
RebekkeДата: Понедельник, 21.07.2014, 11:31 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте!
Может это немножко не сюда, но могли бы вы помочь мне з несколькими тестами? В
интернете не могу найти нормальных примеров и перевода фраз. Поэтому не очень
понимаю весь смысл фразы.
В скобках пишу свой вариант. Заранее большое спасибо!
1.  Bei einem Unfall muss man dem Verletzten Hilfe ... (б. leisten)
а. geben
б. leisten
в. folgen
г. leihen

2.  Die Indikation des Medikaments heißt anders ... (а. die Anzeige)
а. die Anzeige
б. die Anrede
в. die Ansage
г. die Anweise

3.  Diese deutsche Singegruppe hat ein breites Publikum ... (а. gewonnen)
а. gewonnen
б. gebildet
в. gemacht
г. gesiegt

4. Beliebige Arbeit ... uns die Gleichgültigkeit nie. (б. verzeiht)
а. verletzt
б. verzeiht
в. verbringt
г. antwortet

5. Die Schüler wollen neue Wortverbindungen in die Hefte ...( г. eintragen)
а. arbeiten
б. machen
в. vortragen
г. eintragen


Сообщение отредактировал Rebekke - Понедельник, 21.07.2014, 11:47
 
ЛетоДата: Понедельник, 21.07.2014, 11:45 | Сообщение # 2
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Привет Rebekke
вроде бы все правильно. Смысла фразы номер 4 я тоже не понимаю.
 
RebekkeДата: Понедельник, 21.07.2014, 11:47 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо большое!!
 
dieterДата: Понедельник, 21.07.2014, 13:10 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3102
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Rebekke, в номере 2 все варианты ответов неправильные. Правильный вариант ответа - die Anweisung.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
ЛетоДата: Понедельник, 21.07.2014, 13:18 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Rebekke, в номере 2 все варианты ответов неправильные. Правильный вариант ответа - die Anweisung.
А, да. Die Indikation - показание, дозировка. А я сначала подумала, что имеется в виду что что вроде Annonce - новый медикамент выходит на рынок, спешите в аптеки нашего города )
 
RebekkeДата: Понедельник, 21.07.2014, 13:20 | Сообщение # 6
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
К номеру 2 есть еще слово Heilanzeige... но варианта такого тоже нет... поэтому я сделала такой выбор как в скобках.
 
ЛетоДата: Понедельник, 21.07.2014, 13:20 | Сообщение # 7
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
А что с номером четвертым ? Это пословица такая: любая деятельность не терпит равнодушия ?
 
RebekkeДата: Понедельник, 21.07.2014, 13:35 | Сообщение # 8
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Я такой пословицы никогда не слышала. Но звучит как какая-то мудрость что ли...
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите, пожалуйста)
Страница 1 из 11
Поиск: