Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 212»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » проверьте пожалуйста ошибки. Очень прошу
проверьте пожалуйста ошибки. Очень прошу
Natalja5Дата: Среда, 25.06.2014, 16:13 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Я хочу получить от вас такую ​​информацию. Скажите, пожалуйста, нужен  вам этот материал, или нет. Я не знаю, что мне делать. Уже нарезано на 2 машины. Я звонила в п. Он говорит, что ему не нужно..Они имеют много.Мне  нужен договор. Мы договорились на 8 дней под 1%. Но оплата от 5.06 была оплачена только 23.06, Я  прошу чтобы вы мне помогли ,пожалуйста, я это сама не смогу сделать.На фирме даже не могу узнать сколько привозят машин, не хотят платить налог.Я хочу, чтобы все фирмы шли сквозь  одну, чтобы там был порядок.Дайте, мне пожалуйста ответ как там с ванной? Договор прошу мне прислать на е - мейл. Я обещаю , что все будет хорошо, качество гарантирую.

Ich möchte von Ihnen eine Information erhalten.Sagen mir,bitte ,ob Sie eine Stoff brauchen hat. Ich weiss nicht, dass ich zu tun habe.Der Wald ist in 2 LKW geschnitzen.Ich habe zu Herrn angerufen..Er sagt,dass ihm nicht braucht hat.Sie haben viel.Ich brauche den  Vertrag.Wir sind sich  mit Ihnen unter 1% vereinbaren .Aber die Bezahlung  von 5.06 Juni war nur 23-06 bezahlt.Ich bitte,dass Sie mir helfen, ich kann nicht das selbst tun.Ich kann nicht wieviel LKW in Firma  fahren.Sie wollen eine Steuer nicht entrichten.Ich will ,dass alle Firmen durch der  Firma gehen,dass dort es die Ordnung war.Gib mir ,bitte , die Antwort,wie geht mit Wanne.Ich bitte schicken Sie mir den Vertrah für e-mail. Ich verspreche,dass alles gut wird,garantiere ich die Qualität.

я понимаю, что много ошибок, я только учусь, всем буду очень благодарна за помощь!!!


Сообщение отредактировал Natalja5 - Среда, 25.06.2014, 16:18
 
dieterДата: Среда, 25.06.2014, 17:19 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Как у вас всё запущено. sad

Начал корректировать, но споткнулся и, к сожалению, так и не смог разобраться из-за незнания данной темы.
Вы не пробовали поискать кого-то русскоязычного из Германии, знакомого с вашей темой? 
Решать важные дела, связанные с договором и с деньгами, с таким ужасным немецким - это полное безумие. Извините.

Может, пока не поздно (если ещё не поздно), завязать с этим? А то ведь влетите, не успеете оглянуться. Я, конечно, вам не желаю ничего плохого, но всё это так авантюрно с вашей стороны.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dimaspbДата: Среда, 25.06.2014, 18:57 | Сообщение # 3
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 2182
Награды: 50
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Natalja5, думаю вам сначала на русском языке необходимо составить связный и понятный текст.

Не обижайтесь, но даже на русском текст нечитабельный.
 
dieterДата: Среда, 25.06.2014, 19:14 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
dimaspb, абсолютно согласен с тобой. Я тоже по-русски не смог понять. Поэтому перевод на немецкий у меня не получился адекватным. Решил лучше не предлагать никакой вариант, чем халтурный.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
AlexRДата: Среда, 25.06.2014, 19:38 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
A ja poprobuju.
Ich brauche noch Information von Ihnen.Sagen mir bitte,ob Sie dieses Material brauchen. Ich weiss nicht, was ich tun soll. Zwei LKW-Ladungen sind schon fertig geschnitten.Ich habe Herrn P. angerufen.Er sagt,dass er es nicht braucht, da er genug davon hat.Ich brauche den  Vertrag. Wir haben mit Ihnen 1% für 8 Tage vereinbart .Aber die Zahlung, die am 5.06 fällig war, ist erst am 23.06 eingegangen.Ich bitte Sie, mir zu helfen, selbst kann ich es nicht schaffen.Ich kann nicht mal in Erfahrung bringen, wieviel LKW's in der Firma angekommen sind.Steuern werden von denen auch nicht bezahlt.Ich möchte ,dass alle Firmen von einer Firma abgefertigt werden,damit es übersichtlicher ist. Geben Sie  mir bitte Antwort, wie es mit der Wanne läuft. Den Vertrag schicken Sie mir bitte an meine E-mail-Adresse. Ich versichere Ihnen, dass alles gut sein wird,ich garantiere die Qualität.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Среда, 25.06.2014, 19:51
 
dieterДата: Среда, 25.06.2014, 19:55 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
На безрыбье и рак рыба. biggrin

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
AlexRДата: Среда, 25.06.2014, 20:13 | Сообщение # 7
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Я вот и не знаю, что делать. То ли плакать, то ли смеяться то ли послать тебя куда подальше.
Тебя просят о помощи. Ты её оказать не в состоянии. А если кто-то в состоянии, то его облить.
Сколько раз зарекался здесь что-либо писать, но всё как-то не получалось.
А тебе, dieter, флаг в руки и барабан на шею. Иди, возглавляй колонну.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Среда, 25.06.2014, 20:14
 
dieterДата: Среда, 25.06.2014, 20:51 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Какой впечатлительный. biggrin Да еще и грубый. Учись красиво и интеллигентно "давать отпор", если вдруг считаешь, что тебя тут кто-то "обижает". А то как баба сразу верещать начинаешь и зарекаться уходить. Исполни уже наконец свою "угрозу" и спи спокойно. Чего пугаешь-то? Смешно.
Да, я не помогаю, когда в чем-то сомневаюсь. В отличие от многих горе-переводчиков не привык халтуру гнать. Кто тоже так считает, тот меня поймет правильно.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Среда, 25.06.2014, 20:57
 
AlexRДата: Среда, 25.06.2014, 21:12 | Сообщение # 9
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
Ok. Убедил. Горе-переводчик. Хм.
Kotz.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
deutschüberskypeДата: Среда, 25.06.2014, 21:29 | Сообщение # 10
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 93
Награды: 2
Репутация: 6
Статус: Не на сайте
AlexR, Вы рисковый парень:)

Мы две подруги - Ксюша и Алена! Преподаем немецкий язык по Скайп!
 
Natalja5Дата: Среда, 25.06.2014, 21:56 | Сообщение # 11
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Как у вас всё запущено. Начал корректировать, но споткнулся и, к сожалению, так и не смог разобраться из-за незнания данной темы.
Вы не пробовали поискать кого-то русскоязычного из Германии, знакомого с вашей темой?
Решать важные дела, связанные с договором и с деньгами, с таким ужасным немецким - это полное безумие. Извините.

Может, пока не поздно (если ещё не поздно), завязать с этим? А то ведь влетите, не успеете оглянуться. Я, конечно, вам не желаю ничего плохого, но всё это так авантюрно с вашей стороны.
ну, я знаю, что все запущено, потому что я не владею настолько хорошо языком, так сложились обстоятельства, ето долгая история, мне просто нужно перевести этот текст и отправить на мейл, и все, я фирмы не имею переводами не занимаюсь, и тем более в такое дело я бы не шла, это слишком высоко для меня. Как я писала выше так сложились обстоятельства, человек, который этим занимается тяжело заболел. и вообще, это долго об этом писать ... тем не менее, мне просто нужно как можно быстрее это отправить, поэтому я и обратилась сюда, чтобы вы меня исправили, потому что понимаю прекрасно, что там написано с большими ошибками.Понимаю, что на русском языке плохо написала, потому что им также хорошо не владею. ну вот такая то история...


Сообщение отредактировал Natalja5 - Среда, 25.06.2014, 22:16
 
Natalja5Дата: Среда, 25.06.2014, 22:01 | Сообщение # 12
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата AlexR28856A ja poprobuju. Ich brauche noch Information von Ihnen.Sagen mir bitte,ob Sie dieses Material brauchen. Ich weiss nicht, was ich tun soll. Zwei LKW-Ladungen sind schon fertig geschnitten.Ich habe Herrn P. angerufen.Er sagt,dass er es nicht braucht, da er genug davon hat.Ich brauche den  Vertrag. Wir haben mit Ihnen 1% für 8 Tage vereinbart .Aber die Zahlung, die am 5.06 fällig war, ist erst am 23.06 eingegangen.Ich bitte Sie, mir zu helfen, selbst kann ich es nicht schaffen.Ich kann nicht mal in Erfahrung bringen, wieviel LKW's in der Firma angekommen sind.Steuern werden von denen auch nicht bezahlt.Ich möchte ,dass alle Firmen von einer Firma abgefertigt werden,damit es übersichtlicher ist. Geben Sie  mir bitte Antwort, wie es mit der Wanne läuft. Den Vertrag schicken Sie mir bitte an meine E-mail-Adresse. Ich versichere Ihnen, dass alles gut sein wird,ich garantiere die Qualität
.
вы даже не представляете как вы меня выручили, огромное вам спасибо, я даже незнаю как отблагодарить .. большое, большое вам спасибо еще раз!! Всего вам самого доброго и светлого! Как гора с плеч!!!!


Сообщение отредактировал Natalja5 - Среда, 25.06.2014, 22:14
 
Metzgermeister2Дата: Среда, 25.06.2014, 22:02 | Сообщение # 13
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата AlexR ()
Sagen mir bitte
Вообще-то: Sagen Sie bitte
 
lyuba_mДата: Среда, 25.06.2014, 22:24 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
чтобы составить грамотный перевод на немецкий, нужно сначала по-русски составить связный текст. единственное, что мне удалось вынести из первого сообщение - а автора проблемы, и он не знает, как их решить, и большая часть содержания передает именно это в тоне "я не знаю, что мне делать, помогите". сформулируйте проблему четко и без эмоций, и затем изложите четко, каких действий вы ждете.

тогда можно перевести на немецкий. немцы мыслят иначе, им нужн овсе четко и структурированно излагать.
 
dieterДата: Среда, 25.06.2014, 22:32 | Сообщение # 15
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3112
Награды: 100
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Metzgermeister2, это мелочи по сравнению с переводом в целом. Хорошо, если немец поймет смысл этого письма. А вот если пе поймет, будет очень неприятная ситуация. Я бы, наверное, не рискнул отправить деловому партнеру подобную халтуру.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » проверьте пожалуйста ошибки. Очень прошу
Страница 1 из 212»
Поиск: