Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Афоризмы на немецком языке (В этой теме собираем афоризмы на немецком языке)
Афоризмы на немецком языке
xxxALEXxxxДата: Вторник, 10.06.2014, 22:50 | Сообщение # 1
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 52
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Alles vergeht, Wahrheit besteht -- Всё проходит, правда остаётся.
 
BRDNIKДата: Вторник, 10.06.2014, 23:07 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 203
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Niemand kann alles wissen!

7777777
 
xxxALEXxxxДата: Суббота, 14.06.2014, 15:29 | Сообщение # 3
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 52
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Allein kann man nicht gewinnen
Gerecht geht nur gemeinsam

Hilf anderen sich selbst zu helfen

Plünderungsprozesse auf dem Globus müssen aufhören

Zeit für Zivilcourage

Den Armen Gerechtigkeit

Globalisierung ist kein Schicksal, eine andere Welt
ist möglich
 
dieterДата: Суббота, 14.06.2014, 17:27 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3058
Награды: 98
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата
Alles vergeht, Wahrheit besteht -- Всё проходит, правда остаётся.

Это не афоризм, а пословица.

Цитата
Все проходит, правда остается - Alles vergeht, Wahrheit besteht

http://pogovorka.yaxy.ru/pogovorki_ger.html

Цитата
Ein Aphorismus ist ein einzelner Gedanke, der in nur einem Satz oder wenigen Sätzen selbständig bestehen kann. Oft formuliert er eine besondere Einsicht rhetorisch kunstreich als allgemeinen Sinnspruch (Sentenz, Maxime, Aperçu, Bonmot). Dagegen gelten Geflügelte Worte und pointierte Zitate literaturwissenschaftlich nicht als Aphorismen.


Цитата
В отличие от афоризмов дефиниции пословиц довольно тождественны. Как по нашим, так и по зарубежным данным, пословица — это краткое народное изречение, устойчивое в речи, обладающее способностью к многозначному употреблению и имеющее назидательный смысл и часто ритмически организованную структуру.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Суббота, 14.06.2014, 17:35
 
xxxALEXxxxДата: Воскресенье, 22.06.2014, 14:49 | Сообщение # 5
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 52
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Народ, ситуация такая, я печатаю на футболках, точнее собираюсь печатать, оборудование всё собрано, сейчас ищу мотивы для печати. Очень рассчитываю на вашу поддержку и помощь. Подскажите какие-то интересные высказывания на немецком языке, устойчивые выражения, афоризмы, пословицы, годиться всё, главное, чтобы это было актуально и интересно, и конечно, чтобы в дальнейшем прикольно смотрелось на футболках.

Особенно интересует унгагншпрахе, то, как и что говорит молодежь. Вот например у русскоязычной миолодёжи сейчас актуально такое понятие как - Хардкор. Какой аналог такого понятия есть в немецком языке?






Сообщение отредактировал xxxALEXxxx - Воскресенье, 22.06.2014, 14:54
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 22.06.2014, 14:54 | Сообщение # 6
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Die Ohren steif halten - не терять мужества, не падать духом.
к примеру:
Halte die Ohren steif!
 
lyuba_mДата: Понедельник, 23.06.2014, 01:28 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
xxxALEXxxx, немцы говорят - nicht für Pussies
но это, скажем так, не очень-то литературно, и немножко другой оттенок значения
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Афоризмы на немецком языке (В этой теме собираем афоризмы на немецком языке)
Страница 1 из 11
Поиск: