Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 212»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести немецкую речь на записи.
Помогите перевести немецкую речь на записи.
mazahackerДата: Четверг, 09.01.2014, 17:04 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Гутен таг, уважаемые.
Прошу вашей помощи. Дело в следующем - нужны ваши внимательные уши, я выложу несколько записей на немецком из одной комп. игры, склеенные вместе. В основном там ругань фашистских солдат. Так вот необходимо их понять и по возможности перевести. И еще указать, правильно ли грамматически построены предложения на записи. Надеюсь на вашу оперативность и понимание smile
Собсна, сама запись.

ЗЫ: по сути, перевод этих реплик мне ясен, мне же нужен скорее дословный "голый" перевод.
 
schlank2Дата: Четверг, 09.01.2014, 17:15 | Сообщение # 2
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
сейчас ты покудахтаешь, янки. Я встречу тебя своим ботинком под зад, американец. Это будет весело.

Сообщение отредактировал schlank2 - Четверг, 09.01.2014, 17:19
 
mazahackerДата: Четверг, 09.01.2014, 17:26 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
schlank2, любезнейший, не мог бы ты написать эти фразы на немецком, как понял?
 
schlank2Дата: Четверг, 09.01.2014, 17:35 | Сообщение # 4
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Jetzt hast du kein Glück , yanki. Ich trete dir mit meinem Stiefel im Arsch, amerikaner. Das wird mir viel Spaß machen.

Сообщение отредактировал schlank2 - Четверг, 09.01.2014, 17:36
 
mazahackerДата: Четверг, 09.01.2014, 17:44 | Сообщение # 5
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
schlank2, огромное спасибо)) Хочу уточнить айн момент - в первой фразе на записи после слова "Glück" слышно еще какое словцо на "m". Нет вариантов?
 
schlank2Дата: Четверг, 09.01.2014, 19:06 | Сообщение # 6
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Цитата mazahacker ()
"Glück" слышно еще какое словцо на "m". Нет вариантов?


"mir"

http://www.redensarten-index.de/suche.p....rart_ou


Сообщение отредактировал schlank2 - Четверг, 09.01.2014, 19:11
 
mazahackerДата: Пятница, 10.01.2014, 00:58 | Сообщение # 7
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
А случайно там не "mehr" (в смысле "больше")? Если  верить официальному игровому переводу, то фраза "Jetzt hast du kein..." переводится что-то вроде "Теперь ты (больше) не будешь так удачлив", или около того. Это если не совсем дословным быть. Mehr, имхо, в данном контексте подходит больше.
И, кстати, не поможешь в разборе остальных немецких фраз из игры? smile Сегодня днем я залью их. Можно на тебя понадеяться?


Сообщение отредактировал mazahacker - Пятница, 10.01.2014, 00:59
 
AlexRДата: Четверг, 23.01.2014, 17:44 | Сообщение # 8
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
mazahacker, Вы совершенно правы. После слова Gluck идёт mehr. "Jetzt hast du kein Gluck mehr, Yankee!". В свободном переводе - "Твоё везение кончилось, янки!"
Третья фраза - "Das wird mir sogar Spaß machen". Дословно: "Мне это принесёт даже у довольствие". Я лично бы сказал: "Совместим полезное с приятным".

Добавлено (23.01.2014, 17:44)
---------------------------------------------
Ребята и девчата!
Помогите!
У нас с моим лучшим другом schlank2 возникла дискуссия по третьему предложению в этой записи. (Вверху в первом сообщении)
Все кто воспринимает немецкий на слух!
Перевода не надо, только содержание.


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".


Сообщение отредактировал AlexR - Среда, 22.01.2014, 19:34
 
schlank2Дата: Четверг, 23.01.2014, 18:15 | Сообщение # 9
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Das wird mir
Цитата
sogar
Spaß machen

есть там sogar?


Сообщение отредактировал schlank2 - Четверг, 23.01.2014, 18:16
 
OlgaPДата: Четверг, 23.01.2014, 19:18 | Сообщение # 10
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
AlexR, да, фраза звучит "Das wird mir sogar Spaß machen". Но "sogar" произнесено очень и очень быстро и "so" едва слышно, почти проглочено, основное ударение падает на "Spaß"
 
schlank2Дата: Четверг, 23.01.2014, 20:25 | Сообщение # 11
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
ну, что ж.. Тогда я приношу Вам, AlexR, свои Извинения. Я был не прав.
 
a2sДата: Суббота, 25.01.2014, 17:52 | Сообщение # 12
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Приветствую всех присутствующих. Дабы не плодить темы, спрошу здесь. Ребята, помогите пожалуйста неучу, перевести всего пару фраз с немецкого. Человек пытался что-то сказать мне, но английским совершенно не владеет и стал говорить на родном немецком. В результате, я не понял ни слова из сказанного. Если кто-нибудь уделит несколько минут своего времени, чтобы помочь мне, буду ОЧЕНЬ признателен. Ссылка на аудиозапись - http://rghost.ru/51916413 . Заранее благодарю всех откликнувшихся.
 
AlexRДата: Суббота, 25.01.2014, 21:07 | Сообщение # 13
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 431
Награды: 24
Репутация: 23
Статус: Не на сайте
М-да... Почти 3 минуты записи и капелька информации...
Ваш собеседник пытался Вам сообщить, что вы должны одновременно нажать треугольник и круг. И тогда всё должно получиться.
Du musst gleichzeitig Triangel(Dreieck) und Ring(Kreis) drücken. Dann geht das.
Затем он удивлялся, куда оба другие подевались. ( Кнопки? Игроки?)
Wo sind die anderen Beiden?
И в заключение всплеск эмоций.
Noooooo! Neiiiiiiin!

Во что играли? biggrin


Junge...
Warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den dieter an!
Der hat sogar ein Auto!

Die Ärzte, "Junge".
 
a2sДата: Суббота, 25.01.2014, 23:48 | Сообщение # 14
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
AlexR, огромнейшее спасибище!!! Именно что-то такое я и ожидал услышать от него. Жаль только, что по-немецки ни слова не понимаю. А играли с ним в стрелялку на Sony PS3))) Еще раз ДАНКЕ!!! Удачи Вам всегда и во всем!!!
 
mazahackerДата: Среда, 05.02.2014, 12:47 | Сообщение # 15
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
AlexR, настоящее человеческое данке за разъяснения)
Отлучался на время, вчера записал остальные немецкие фразы из игры, на сей раз исходящие из уст наци офицеров. Буду очень признателен, если поможешь разобраться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести немецкую речь на записи.
Страница 1 из 212»
Поиск: