Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Folge 5: Döner und Currywurst (Два продложения)
Folge 5: Döner und Currywurst
AchselrodДата: Понедельник, 07.10.2013, 22:03 | Сообщение # 1
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Добрый вечер, Друзья!
Пожалуйста помогите с переводом:

  • Oh, ich hätte auch immer so gerne einen Spitznamen gehabt. Aber ich hab' nie einen
    bekommen. Aber sag mal, Kaffee kommt doch vor allem aus Brasilien, oder? Davon könnt' ich jetzt nämlich einen gebrauchen. Меня тут первое предложение интересует. Смысл ясен - она тоже хотела бы иметь "ш/н" - Но вот эти immer so меня вводят в заблуждение... Что они означают ?
  • Tja also, für was auch immer ihr euch entscheidet  – die besten Falafel gibt es hier. Die erklären euch auch bestimmt, was das ist. Und vielleicht gibt's dann auch zwei für einen. Тут непонятного больше: 1) первое слово, 2) Последнее предложение дословно понятно, но что значит это не ясно , я пологаю что речь идет о получении двух порций по цене одной, oder ?


Вот оригинал, если что.

Спасибо !


Обожаю это сайт!!!

Сообщение отредактировал Achselrod - Понедельник, 07.10.2013, 22:08
 
dieterДата: Понедельник, 07.10.2013, 22:48 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
  • Oh, ich hätte auch immer so gerne einen Spitznamen gehabt. Aber ich hab' nie einen
    bekommen. Aber sag mal, Kaffee kommt doch vor allem aus Brasilien, oder? Davon könnt' ich jetzt nämlich einen gebrauchen.  immer so gerne - всегда с таким / с большим удовольствием
  • Tja also, für was auch immer ihr euch entscheidet  – die besten Falafel gibt es hier. Die erklären euch auch bestimmt, was das ist. Und vielleicht gibt's dann auch zwei für einen. 1) tja (тья)  =  na ja - н-да, да уж, 2) Без какого-либо разъяснения я бы тоже предположил, что речь идет о получении двух порций по цене одной.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 07.10.2013, 22:54
 
Metzgermeister2Дата: Понедельник, 07.10.2013, 22:54 | Сообщение # 3
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, dann auch а как их вместе перевести верно?
 
dieterДата: Понедельник, 07.10.2013, 22:58 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
  • Und vielleicht gibt's dann auch zwei für einen. - И, наверное, в таком случае / тогда даже два по одной цене.

Честно сказать, не знаю, как тут лучше на русский перевести.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 07.10.2013, 23:01
 
AchselrodДата: Понедельник, 07.10.2013, 23:41 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
спасибо!

Обожаю это сайт!!!
 
AchselrodДата: Вторник, 08.10.2013, 18:56 | Сообщение # 6
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
А  я вот забыл спросить, А почему во втором предложении используется простое прошедшие , а не перфект ??? Есть ли в данном случает какие то маркеры или рекомендации для применения именно этого времени... ??

Спасибо!


Обожаю это сайт!!!
 
dieterДата: Вторник, 08.10.2013, 19:05 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Какое именно предложение вы имеете в виду?

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
AchselrodДата: Вторник, 08.10.2013, 20:24 | Сообщение # 8
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Tja also, für was auch immer ihr euch entscheidet  – die besten Falafel gibt es hier. Ну здесь же простое прошедшее или нет ???

Обожаю это сайт!!!
 
dieterДата: Вторник, 08.10.2013, 21:16 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
ihr entscheidet euch - Präsens, es gibt - Präsens

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
AchselrodДата: Вторник, 08.10.2013, 21:43 | Сообщение # 10
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
ой, точно.. что то я совсем... ((

Когда ж я освою эту грамматику...

Спасибо!


Обожаю это сайт!!!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Folge 5: Döner und Currywurst (Два продложения)
Страница 1 из 11
Поиск: