Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Wogegen
Wogegen
AchselrodДата: Воскресенье, 18.08.2013, 21:10 | Сообщение # 1
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Добрый день, Друзья!

Помогите пожалуйста перевести :

Wogegen is Simone gelaufen??? (eine Glastuer)

Так то понятно, но вот с предлогом не ясно : через что или во что ? 

Спасибо!


Обожаю это сайт!!!
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 18.08.2013, 21:32 | Сообщение # 2
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Achselrod, во что (дословно: против чего бежала Симона?)

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 18.08.2013, 21:39
 
AchselrodДата: Воскресенье, 18.08.2013, 21:49 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Спасибо большое !

Обожаю это сайт!!!
 
dieterДата: Понедельник, 19.08.2013, 02:10 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3132
Награды: 102
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
одно из значений laufen
beim Laufen (1a, b) an, gegen etwas geraten, stoßen - С РАЗБЕГУ (С РАЗБЕГА)

- in der Dunkelheit lief er gegen den Zaun

http://www.duden.de/rechtschreibung/laufen#Bedeutung1e

Wogegen is Simone gelaufen??? (eine Glastuer)
На что Симона натолкнулась (наскочила) с разбегу (с разбега)? - На стеклянную дверь.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 19.08.2013, 02:12
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Wogegen
Страница 1 из 11
Поиск: