Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » ist geworden (не могу перевесть)
ist geworden
AchselrodДата: Воскресенье, 11.08.2013, 22:56 | Сообщение # 1
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Добрый день, Друзья!

А подскажите пожалуйста, как перевесть :

Antonina ist 16 Jahre alt geworden.

Это типа исполнилось  16 лет Атнтонине ???

А что тогда значит:

Antonina wird 16 Jahre alt

Cпасибо !


Обожаю это сайт!!!
 
dieterДата: Воскресенье, 11.08.2013, 23:02 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3157
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
ist geworden - Perfekt для werden

Antonina ist 16 Jahre alt geworden.
Антонине исполнилось (стало) 16 лет.

Antonina wird 16 Jahre alt
Антонине исполнится (станет) 16 лет.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Воскресенье, 11.08.2013, 23:16
 
AchselrodДата: Воскресенье, 11.08.2013, 23:08 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
ясно.. 
Что я не могу к этому привыкнуть никак

В англ:  have been - стало (исполнилось), is - есть, will be - будет 

а немецком все конечно слоджнее... Ну ладно, будем привыкать...

Спасибо!!!


Обожаю это сайт!!!
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 11.08.2013, 23:13 | Сообщение # 4
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Achselrod, Для меня наоборот, в немецком времена легче их меньше и они понятнее, ибо в Англ по 4 времени на каждое: прошедшее, настоящее, будущее, и того 12 всего.

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 11.08.2013, 23:13
 
AchselrodДата: Воскресенье, 11.08.2013, 23:16 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Ну вот все говорят двенадцать-двенадцать... А по мне они все такие логичные, что их и не замечаешь вовсе.. да еще половиной можно вообще не пользоваться в разговорной рече вообще...

Ну видимо, это дело привычке... Я себя только так себя успокаиваю )))


Обожаю это сайт!!!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » ist geworden (не могу перевесть)
Страница 1 из 11
Поиск: