Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » глагол suchen (перевод)
глагол suchen
AchselrodДата: Воскресенье, 11.08.2013, 20:28 | Сообщение # 1
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Добрый день, Друзья!

Подскажите пожалуйста, как было бы правильней перевести это фразу:

Ich habe mein Buch gesucht

Я поискал... или я нашел... или я искал книгу ???

Спасибо!


Обожаю это сайт!!!
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 11.08.2013, 20:37 | Сообщение # 2
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Ich habe mein Buch gesucht - я искал книгу
Ich habe mein Buch gefunden - я нашел книгу

Кстати, так звучит лучше: Ich habe nach meinem Buch gesucht.
Этот глагол можно употреблять "nach" и ли же без него, разницы нет, но с "nach" лучше


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 11.08.2013, 21:02
 
AchselrodДата: Воскресенье, 11.08.2013, 21:10 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
спасибо!

Обожаю это сайт!!!
 
schlank2Дата: Понедельник, 12.08.2013, 16:23 | Сообщение # 4
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Цитата (Metzgermeister2)
Ich habe nach meinem Buch gesucht.

Что за...!

Если я правильно понял,  этот nach подобен русскому предлогу "о"

Я искал о моей книге.

.


Сообщение отредактировал schlank2 - Понедельник, 12.08.2013, 16:27
 
Metzgermeister2Дата: Понедельник, 12.08.2013, 17:16 | Сообщение # 5
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
schlank2, посмотрите сначала управление глагола и значение этого предлога, он многозначен....
http://www.duden.de/rechtschreibung/nach_zu_hin_entsprechend
http://slovari.yandex.ru/nach/de-ru/#lingvo/
suchen suchen 2


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Понедельник, 12.08.2013, 17:20
 
schlank2Дата: Понедельник, 12.08.2013, 18:10 | Сообщение # 6
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
посмотрел

duden:

nach jemandem, etwas suchen - о ком-нибудь что-то искать


Сообщение отредактировал schlank2 - Понедельник, 12.08.2013, 18:12
 
Metzgermeister2Дата: Понедельник, 12.08.2013, 18:18 | Сообщение # 7
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
schlank2, Возможно я не понимаю что-то. Можно пример?

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Понедельник, 12.08.2013, 18:43
 
schlank2Дата: Вторник, 13.08.2013, 09:13 | Сообщение # 8
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 234
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Цитата (Metzgermeister2)
schlank2, Возможно я не понимаю что-то. Можно пример?

Все правильно ты написал, это я похоже стормозил.
 
BitpickerДата: Вторник, 13.08.2013, 11:18 | Сообщение # 9
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Ich habe mein Buch gesucht / ich habe nach meinem Buch gesucht - то же самое.

suchen = искать
Немецкий глагол по себе ни в каком случае не означает "найти".

finden = находить, найти

Ich habe mein Buch gesucht und hinter dem Schrank gefunden.
Ich habe mein Buch gesucht, aber nicht gefunden.
Ich habe das Buch zufällig gefunden.
Ich kann mein Buch nicht finden (=ich suche und suche, aber es ist nirgendwo)
Ich kann mein Buch nicht suchen (=ich habe keine Zeit oder Möglichkeit, es zu suchen)
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » глагол suchen (перевод)
Страница 1 из 11
Поиск: