Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 2 из 3«123»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите пожалуйста с переводом
Помогите пожалуйста с переводом
dieterДата: Понедельник, 01.07.2013, 16:16 | Сообщение # 16
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3160
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
не schön wieder, а schon wieder.

Dann geh mal schön wieder zu deiner Mami - тогда иди-ка снова к своей мамочке (маме, мамуле)


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 01.07.2013, 16:17
 
schlankДата: Понедельник, 01.07.2013, 16:26 | Сообщение # 17
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 227
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата
не schön wieder, а schon wieder.


ей ответили в вконтактах, что schön играет роль усиления.


Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

 
dieterДата: Понедельник, 01.07.2013, 16:38 | Сообщение # 18
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3160
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
да, schön действительно может играть роль усиления, но в данном случае - сомневаюсь.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Понедельник, 01.07.2013, 16:40 | Сообщение # 19
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3160
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Цитата
ей ответили в вконтактах, что schön играет роль усиления.

а можно ссылку на вк, чтобы почитать, что другие пишут?


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
schlankДата: Вторник, 02.07.2013, 08:34 | Сообщение # 20
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 227
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
http://vk.com/wall-27211409_275671?reply=275716

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

 
dieterДата: Вторник, 02.07.2013, 09:02 | Сообщение # 21
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3160
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Уточнил у немца. Действительно, такой вариант с schön тоже имеет место быть в данном предложении. Это не ошибка.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
EnnДата: Среда, 03.07.2013, 23:43 | Сообщение # 22
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Усиление "schön" используется больше в разговорной речи.
 
KlausMillerДата: Пятница, 05.07.2013, 03:39 | Сообщение # 23
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Очень прошу, посмотрите на предмет грамматики, я прогнал этот текст через Дуден, но сомнения остаются.
Заранее благодарен!
-------------------------
Frau Saurich fragte beim Doktor Braun, dass sie oft Halsschmerzen haben.
Und deshalb, hat sie immer Penizillin bekommen.
Aber sagte sie auch, dass nie wieder keines Penizillin einnehmen will wird.
Unglückliche Frau weinte so sehr und fragte, was sie tun soll.


Die Wagen so bunt, die Pferdchen so zottig...

Сообщение отредактировал KlausMiller - Пятница, 05.07.2013, 03:40
 
LEONДата: Пятница, 05.07.2013, 14:07 | Сообщение # 24
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 370
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
В первом предложении получается:
Фрау Заурих спросила доктора Брауна, что у нее часто болит горло. - Нет смысла.
Frau Saurich sagte zum Doktor Braun, dass sie oft Halsschmerzen hat. (3-е лицо ед.число) И кстати: спросить у кого-либо - fragen + Akk.
Второе предложение можно объединить с первым:
Frau Saurich sagte zum Doktor Braun, dass sie oft Halsschmerzen hat, deshalb musste sie immer Penicillin bekommen.
В третьем присутствует два отрицания. Пеницилин уже был упомянут в предыдущем предложении, можно  заменить местоимением es. Будущее время обозначать ни к чему, это и так ясно(никогда больше).
Sie sagte auch, dass sie es nie mehr einnehmen will.
Четвертое: Sofort unglückliche Frau fing weinen an und fragte den Arzt, was sie tun soll.

Frau Saurich sagte zum Doktor Braun, dass sie oft Halsschmerzen hat, deshalb musste sie immer Penicillin bekommen. Sie sagte auch, dass sie es nie mehr einnehmen will. Sofort unglückliche Frau fing weinen an und fragte den Arzt, was sie tun soll.
 
schlankДата: Пятница, 05.07.2013, 14:53 | Сообщение # 25
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 227
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата
Фрау Заурих спросила доктора Брауна, что у нее часто болит горло. - Нет смысла.
Frau Saurich sagte zum Doktor Braun, dass sie oft Halsschmerzen hat. (3-е лицо ед.число) И кстати: спросить у кого-либо - fragen + Akk.


А если так:

Frau Saurich fragte über ihren oft aufkommenden Halsschmerzen den Doktor Braun. (?)
Frau Saurich fragte nach ihren häufigen Halsschmerzen den Doktor Braun. (?)


Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.



Сообщение отредактировал schlank - Пятница, 05.07.2013, 17:26
 
KlausMillerДата: Пятница, 05.07.2013, 16:29 | Сообщение # 26
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата (schlank)
über ihren oft aufkommenden

Спасибо огромное, но я сам так пока не скажу (А1), это P-I, кажется - мы еще не учили, и я не умею им пользоваться. Но себе на заметку взял.


Die Wagen so bunt, die Pferdchen so zottig...
 
dieterДата: Пятница, 05.07.2013, 16:37 | Сообщение # 27
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3160
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Цитата
Frau Saurich fragte beim Doktor Braun, dass sie oft Halsschmerzen haben.
Und deshalb, hat sie immer Penizillin bekommen.
Aber sagte sie auch, dass nie wieder keines Penizillin einnehmen will wird.
Unglückliche Frau weinte so sehr und fragte, was sie tun soll.

Напишите предложения, которые вы хотите перевести, сначала на русском языке.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
schlankДата: Пятница, 05.07.2013, 16:40 | Сообщение # 28
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 227
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата
я сам так пока не скажу (А1)


не бери..Я сам - самоучка, это был мой вопрос спецам.


Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.



Сообщение отредактировал schlank - Пятница, 05.07.2013, 16:42
 
KlausMillerДата: Пятница, 05.07.2013, 16:47 | Сообщение # 29
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Фрау Заурих спросила у доктора Брауна о том, что у нее часто болит горло, и в связи с этим она всегда принимает пенициллин. Но больше принимать пенициллин она не будет (очевидно, потому что не помогает, - это я так думаю).
Бедная фрау горько заплакала (или расплакалась) и спросила, что же ей следует делать.
---
Вопрос в том, что я хочу освоить базовые вещи в конструкции придаточных предложений (als - ob - dass и др) + применить прошедшее время и при этом не нахомутать с грамматикой.


Die Wagen so bunt, die Pferdchen so zottig...
 
schlankДата: Пятница, 05.07.2013, 17:12 | Сообщение # 30
Доцент
Группа: Заблокированные
Сообщений: 227
Награды: 4
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата
" Ja ham Se denn 'ne Flasche mit "


догнал..

ham - берлинский диалект haben ( http://de.wiktionary.org/wiki/haben )
Se - Sie

Да потому, что у вас есть бутылка с


Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите пожалуйста с переводом
Страница 2 из 3«123»
Поиск: