Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 2 из 2«12
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите, пожалуйста, перевести
Помогите, пожалуйста, перевести
dieterДата: Воскресенье, 31.03.2013, 20:54 | Сообщение # 16
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3025
Награды: 95
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Я так понимаю, вы уже там разобрались с переводом корявого немецкого предложения? Тогда я в сторону.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Воскресенье, 31.03.2013, 20:56 | Сообщение # 17
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3025
Награды: 95
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата (olegue)
Мне кажется дело лишь в формулировке.

Не только в ней. Для меня остается загадкой, откуда консул берет предложения на таком ужасном немецком.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
olegueДата: Воскресенье, 31.03.2013, 21:09 | Сообщение # 18
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 167
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Тут как ни крути, все равно получиться предложение, которое есть в любой книжке по микроэлектронике. 
Если есть такие слова как микропроцессор, выводы, информация (сигналы), распиновка, то здесь немецкий не виноват, здесь русский нужен.


hallo
 
olegueДата: Воскресенье, 31.03.2013, 21:11 | Сообщение # 19
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 167
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Да, кстати, консул не в теме. Он же всего лишь консул. sad

hallo
 
dieterДата: Воскресенье, 31.03.2013, 21:12 | Сообщение # 20
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3025
Награды: 95
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Как можно корректно перевести неграмотно составленное предложение? Не знаю. Лично для меня это затруднительно, поэтому я и отошел в сторону с переводом. :-)

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Воскресенье, 31.03.2013, 21:13
 
olegueДата: Воскресенье, 31.03.2013, 21:20 | Сообщение # 21
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 167
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Цитата (dieter)
Как можно корректно перевести неграмотно составленное предложение? Не знаю. Лично для меня это затруднительно, поэтому я и отошел в сторону с переводом. :-)
А в чем неграмотность? Грамматика, лексика? Что именно? Я, к сожаление, не могу оценить. Может быть автор поста делает обратный перевод?


hallo
 
dieterДата: Воскресенье, 31.03.2013, 21:25 | Сообщение # 22
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3025
Награды: 95
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Если вы не можете оценить, зачем мне вам говорить, что именно неправильно?

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
olegueДата: Воскресенье, 31.03.2013, 21:26 | Сообщение # 23
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 167
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
ну вот и поговорили.

hallo
 
konsulДата: Воскресенье, 31.03.2013, 22:02 | Сообщение # 24
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
dieter, насчет авторства текста, не знаю кто его автор.
Но судя по всему, человек явно далекий от темы...
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите, пожалуйста, перевести
Страница 2 из 2«12
Поиск: