Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 8 из 12«126789101112»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите разобраться
Помогите разобраться
dieterДата: Суббота, 03.08.2013, 21:07 | Сообщение # 106
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Моя ссылка - это именно то, о чём ваш вопрос.

Как понять? Так и понять. По смыслу.
der Mann (dieser Mann) war es.

Обратите внимание. В Дудене указан Wortart для der, die, das - Pronomen

И по моей ссылке:
Die Formen des Demonstrativpronomens der/die/das sind zum Teil identisch mit den Formen des bestimmten Artikels. Sie unterscheiden sich von diesem durch eine stärkere Betonung und durch besondere Endungen im Genitiv sowie im Dativ Plural.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Суббота, 03.08.2013, 21:10
 
Metzgermeister2Дата: Суббота, 03.08.2013, 21:23 | Сообщение # 107
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, но опять же от артикля в данном случае не отличается... тогда так: dieser Mann war es, dieser вместо der (указ. местоим.)

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Суббота, 03.08.2013, 21:23
 
dieterДата: Суббота, 03.08.2013, 21:34 | Сообщение # 108
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
да, можно и с dieser.
Но если der в качестве указательного местоимения, то ударение падает именно на der, а не на Mann. Если в "der Mann" der выступает в роли определённого артикля, то ударение падает на Mann.

Вот так и отличите.  smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Суббота, 03.08.2013, 21:35
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 04.08.2013, 12:17 | Сообщение # 109
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Верно ли, что Plusquamperfekt и Perfekt могут взаимодействовать? hier Anwendungsbeispiele.Das Plusquamperfekt wird generell nicht als eine einzelne Aussage verwendet.
Die Vorzeitigkeit, die das Plusquamperfekt ausdrückt,
wird immer im Bezug zu einer Aussage im Präteritum bzw. dem Perfekt gestellt.Es kann zu folgenden Kombinationen kommen:

Настолько мне известно, что Plusquamperfekt с nachdem взаимодействует с Präteritum


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 04.08.2013, 12:19
 
dieterДата: Воскресенье, 04.08.2013, 21:25 | Сообщение # 110
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Цитата
Настолько мне известно, что Plusquamperfekt с nachdem взаимодействует с Präteritum
 

Так и есть. Однако, в разговоной речи допускается Perfekt вместо Präteritum.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 16.10.2014, 15:29 | Сообщение # 111
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
После das Mädchen личное и относительное местоимение sie и die соответственно не смотря на средний род. А после Lieb­chen также?

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 16.10.2014, 15:29
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 12.02.2015, 01:08 | Сообщение # 112
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Как будет "вживаться" и "переигрывать"?
По словарю это sich einleben и überspielen соответственно. Но einleben как приспосабливаться к новому окружению и месту, а не к образу. И также überspielen... или еще есть über­zeich­nen?


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Четверг, 12.02.2015, 01:14
 
LEONДата: Четверг, 12.02.2015, 08:29 | Сообщение # 113
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 288
Награды: 6
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
да всё верно, так и есть
 
LEONДата: Четверг, 12.02.2015, 18:06 | Сообщение # 114
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 288
Награды: 6
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
только "переигрывать" - в плане спорта или артистизма?  smile
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 12.02.2015, 18:15 | Сообщение # 115
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
LEON, второе smile
 
LEONДата: Четверг, 12.02.2015, 19:06 | Сообщение # 116
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 288
Награды: 6
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
übertreiben
 
Metzgermeister2Дата: Понедельник, 16.03.2015, 21:10 | Сообщение # 117
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Das Gelingen lächelt dir irgendwann
Der Erfolg lächelt dir irgendwann
Нужно именно удача - das Gelingen

Хорошо звучит lächeln c das Gelingen? Просто примеров очень мало и они с der Erfolg...


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Вторник, 17.03.2015, 00:24
 
dieterДата: Вторник, 17.03.2015, 14:11 | Сообщение # 118
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Награды: 95
Репутация: 80
Статус: Не на сайте
Metzgermeister2, удача в данном контексте - das Glück

der Erfolg, das Glück lächelte ihm

http://www.duden.de/rechtschreibung/laecheln


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Вторник, 17.03.2015, 14:32 | Сообщение # 119
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, значит не подходит...
 
Metzgermeister2Дата: Среда, 18.03.2015, 17:38 | Сообщение # 120
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
über die Niederlage hatte er sich mit einem Kognak getröstet
Как в данном случает перевести управление глагола  über etwas rösten?
Он утешал себя коньяком из-за поражения.
Так? Но тогда нужен über c Dativ (über der Niederlage) для указания на причину и следствие..


Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Среда, 18.03.2015, 17:45
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите разобраться
Страница 8 из 12«126789101112»
Поиск: