Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 3 из 12«123451112»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите разобраться
Помогите разобраться
dieterДата: Четверг, 23.05.2013, 18:15 | Сообщение # 31
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3128
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Cорри, я неправильно прочитал.
Es ist schwer zu entscheiden zwischen:.....
Запятая не нужна.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Четверг, 23.05.2013, 18:22 | Сообщение # 32
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, А тогда в каких случаях она нужна? в данном случае "Es ist schwer" без личное предложение, нужно же отделить запятой
 
dieterДата: Четверг, 23.05.2013, 19:05 | Сообщение # 33
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3128
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата
Es wird kein Komma gesetzt, wenn der Infinitiv mit einem übergeordneten Hilfsverb (sein, haben, werden) ein mehrteiliges Prädikat bildet.

http://www.studis-online.de/Studier....pen.php

Regel 117:
In den folgenden Fällen (in denen der Infinitiv mit einem übergeordneten Verb ein mehrteiliges Prädikat bildet) werden Infinitivgruppen im Allgemeinen nicht durch Komma abgetrennt:

В этом же правиле и другие случаи, когда нужна запятая.

Цитата
Infinitivgruppen werden durch Komma abgetrennt, wenn sie

http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/komma#K114


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 24.05.2013, 18:21 | Сообщение # 34
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Ich hoffe nur das dass Wetter gut wird.
Мне понятен перевод предложения, но зачем тут нужно "das"? Это не мое предложение,  его тут я написал как оно есть.
 
dieterДата: Пятница, 24.05.2013, 19:13 | Сообщение # 35
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3128
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата
Мне понятен перевод предложения, но зачем тут нужно "das"?

Опечатка. Их нужно поменять местами и будет правильно. smile

Ich hoffe nur, dass das Wetter gut wird.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Пятница, 24.05.2013, 19:18
 
OlgaPДата: Пятница, 24.05.2013, 19:15 | Сообщение # 36
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 800
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Ich hoffe nur, dass das Wetter gut wird
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 24.05.2013, 19:18 | Сообщение # 37
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
OlgaP, а тогда почему этот артикль вообще не перед существительным?
 
Metzgermeister2Дата: Пятница, 24.05.2013, 19:19 | Сообщение # 38
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
dieter, Опять же это не мое сообщение было)), мне его прислали)
 
OlgaPДата: Пятница, 24.05.2013, 20:12 | Сообщение # 39
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 800
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (Metzgermeister2)
OlgaP, а тогда почему этот артикль вообще не перед существительным?

Опечатка или ошибка.
 
Metzgermeister2Дата: Воскресенье, 26.05.2013, 14:16 | Сообщение # 40
Мега-мозг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1151
Награды: 15
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
А бывает такое, что сами немцы пишут das вместо dass? Может от лени или просто думаю что это итак понятно?

Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Воскресенье, 26.05.2013, 14:38
 
dieterДата: Воскресенье, 26.05.2013, 16:28 | Сообщение # 41
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3128
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата
А бывает такое, что сами немцы пишут das вместо dass?

Если по смыслу нужно "dass", а не "das", то немцы пишут то, что нужно по смыслу.

Цитата
Может от лени или просто думаю что это итак понятно?

Немецкий язык - не русский. Одно неправильно употребимое слово может менять весь контекст.
Думаете, немцу лень одну лишнюю "s" поставить, потому что они настолько ленивые?  biggrin


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
OlgaPДата: Воскресенье, 26.05.2013, 18:04 | Сообщение # 42
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 800
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (Metzgermeister2)
А бывает такое, что сами немцы пишут das вместо dass?
Да, такие ошибки бывают: 
http://www.spiegel.de/kultur....96.html
 
dieterДата: Воскресенье, 26.05.2013, 18:26 | Сообщение # 43
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3128
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Цитата
Да, такие ошибки бывают:
 
Если и бывают такие ошибки, то точно не от лени. Согласитесь. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
OlgaPДата: Воскресенье, 26.05.2013, 18:46 | Сообщение # 44
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 800
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (dieter)
Если и бывают такие ошибки, то точно не от лени. Согласитесь.

Если только было лень выучить правило. :-)
Но уж точно не из-за того, что лень напечатать вторую s.
Или опечатка, или не знают, как правильно
 
dieterДата: Воскресенье, 26.05.2013, 18:59 | Сообщение # 45
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3128
Награды: 101
Репутация: 81
Статус: Не на сайте
Согласен.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите разобраться
Страница 3 из 12«123451112»
Поиск: