Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 17 из 17«12151617
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом фразы
Помогите с переводом фразы
ylfinaДата: Воскресенье, 08.07.2012, 16:26 | Сообщение # 241
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
dieter,спасибо!
а вот так коротко тоже правильно?
На другом ресурсе подсказали. Это нужно для тату, возможно, поэтому более сжато предложили?
"Öffne dich der Liebe.
Deine Gedanken werden zu deinem Leben. Sei du selbst. Schätze, was du hast. Wach auf. Vertraue dich an. Spür dies."


Сообщение отредактировал ylfina - Воскресенье, 08.07.2012, 16:27
 
ВинниДата: Понедельник, 09.07.2012, 11:01 | Сообщение # 242
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Akilah, спасибо smile

Все мы жертвы жертв.
 
GabriДата: Четверг, 19.07.2012, 12:46 | Сообщение # 243
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 193
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
"Öffne dich der Liebe.
Deine Gedanken werden zu deinem Leben. Sei du selbst. Schätze, was du hast. Wach auf. Vertraue dich an. Spür dies."

я бы под конец вместо "Spür dies" - "Spüre es", написала бы.
и "Schätze, was du hast" - "Schätze, dass was du hast", как по мне на ухо красивше.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите с переводом фразы
Страница 17 из 17«12151617
Поиск: