Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Короткий вопрос озадачил... (Общение в магазине)
Короткий вопрос озадачил...
Fred01Дата: Вторник, 27.11.2012, 08:29 | Сообщение # 1
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 50
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Gestern hat eine Verkäuferin in der Bekleidungsabteilung mich gefragt: „Nach schon?“.
Ich verstehe nicht, was bedeutet: „Nach schon?“. wacko
 
BitpickerДата: Вторник, 27.11.2012, 13:57 | Сообщение # 2
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Nichts. Vielleicht "Nachschauen"? Wie war denn die Situation?
 
Fred01Дата: Вторник, 27.11.2012, 22:03 | Сообщение # 3
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 50
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Vielleicht...... "Nachschauen".

Это был венский магазин. А я венский диалект не всегда правильно воспринимаю на слух.
 
lyuba_mДата: Среда, 28.11.2012, 23:33 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
kann sein! в южнонемецких диалектах, особенно в баварском, есть тенденция произносить au как о. так что вполне может быть)
в следующий раз я бы переспросила: bitte? smile
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Короткий вопрос озадачил... (Общение в магазине)
Страница 1 из 11
Поиск: