Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 2 из 3«123»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Немецкий язык для детей » "Мультиязычие" у детей
"Мультиязычие" у детей
MeloisДата: Воскресенье, 15.01.2012, 19:57 | Сообщение # 16
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Hexe)
Очень легко дети обучаются одновременно двум-трём-четырём языкам, если они слышат их в своём ежедневном окружении в равной степени. Вот как в примере Svety - мама говорит с ребёнком на одном языке, а папа на другом. И тогда дети и не путают языки, т.к. и тот, и другой знают на одинаковом уровне.

не соглашусь с вами
опыт показывает, что далеко не все дети могут без путаницы воспринимать разноязычных родителей
я это вычитала не в умных книжках, а столкнулась с этим здесь в германии, общаясь с людьми на эту тему
по статистике билингвики начинают говорить позже


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...

Сообщение отредактировал Melois - Воскресенье, 15.01.2012, 19:58
 
HexeДата: Воскресенье, 15.01.2012, 21:00 | Сообщение # 17
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 84
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Вполне возможно..... Правда, вероятно причина в том, что один язык дети слышат реже или в меньшем объёме, чем второй..... Всё же маленький ребёнок в любом случае проводит больше времени только с каким-то одним родителей, в то время, как второй работает. У 2-3-летних деток восприятие разных языков на слух, отличие их друг от друга и несмешивание в речи (если она уже появилась к этому возрасту) явление стабильное.
А кстати, никто не сталкивался с тем, что дети из русскоязычных семей (или смешанных семей), проживающих заграницей, стесняются говорить по-русски, когда вырастают? Умеют, понимают, пишут и читают, но своим сверстникам никогда в этом не признаются..... лично сталкивалась с этим в Германии в семьях своих друзей..... Интересно, почему?
 
MeloisДата: Воскресенье, 15.01.2012, 23:47 | Сообщение # 18
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Hexe)
А кстати, никто не сталкивался с тем, что дети из русскоязычных семей (или смешанных семей), проживающих заграницей, стесняются говорить по-русски, когда вырастают? Умеют, понимают, пишут и читают, но своим сверстникам никогда в этом не признаются..... лично сталкивалась с этим в Германии в семьях своих друзей..... Интересно, почему?
я считаю, что во многом это вина родителей, многи русские взрослые тоже стесняются говорить по-русски, а дети все чувствуют
я сталкиваюсь постоянно с тем, что мамы начинают говорить с детьми по-немецки в общественных местах, лично мне это не совсем понятно, нахожу только одно объяснение - стеснение


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
HexeДата: Понедельник, 16.01.2012, 10:30 | Сообщение # 19
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 84
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
А сами не смешиваете языки в речи? Типа: "Я на бусе приехала...... Завтра пойду рехнунги бецалю..... А это гешенк от моего шатца на гебуртстаг......" Жесть! Или в Америке: "Вам чиз послайдить или писом возьмёте?" (уже стало притчей во языцах) А дети копируют (
 
MeloisДата: Понедельник, 16.01.2012, 13:58 | Сообщение # 20
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Hexe)
А сами не смешиваете языки в речи? Типа: "Я на бусе приехала...... Завтра пойду рехнунги бецалю..... А это гешенк от моего шатца на гебуртстаг......"
Бывает, есть такой грешок, правда обычно это касается существительных, немецкие глаголы по-русски не склоняю.
Некоторые немецкие слова уже настолько вошли в наш быт, что иногда и забываешь, как по-русски сказать.

И на счет того что дети копируют, то это только отчасти так - я не буду рассказывать, сколько я усилий приложила для того, чтобы мой ребенок говорил по-русски (это долго и неинтересно), но поверьте на слово, сделано было немало, но я так и не добилась чистой русской речи, и сейчас у нас такая ситуация - либо я позволяю говорить ему на смешанном языке (поправляя, корректируя), либо он из упрямства начнет говорить только по-немецки.


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
dimaspbДата: Понедельник, 16.01.2012, 14:33 | Сообщение # 21
Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 2182
Награды: 50
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Quote (Hexe)
А сами не смешиваете языки в речи? Типа: "Я на бусе приехала...... Завтра пойду рехнунги бецалю..... А это гешенк от моего шатца на гебуртстаг......" Жесть! Или в Америке: "Вам чиз послайдить или писом возьмёте?" (уже стало притчей во языцах) А дети копируют (


спасибо, отличные примеры biggrin biggrin
 
HexeДата: Понедельник, 16.01.2012, 15:30 | Сообщение # 22
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 84
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Melois, могу себе представить, сколько усилий Вы приложили..... Наверное, уже использовали такой способ как мультфильмы на русском языке? Я понимаю, что мульты снятые в советское время современным детям совершенно неинтересны (мой сын их тоже не любит), за исключением "Ну, погоди!" :-) Но сейчас есть и современные обучающие передачи для детей (идут по каналу Карусель... не знаю, есть ли у Вас возможность их смотреть). И такие мульты, как "Команда Уми-зуми", про Дашу (Дору) и Диего и многие другие зарубежные мультики перевели на русский язык. Хороший качественный перевод и озвучивание. А когда Вы читаете сыну на русском, слушает?
 
MeloisДата: Понедельник, 16.01.2012, 16:18 | Сообщение # 23
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Hexe)
. Наверное, уже использовали такой способ как мультфильмы на русском языке?

не только мультфильмы, я с ним занималась по различным логопедическим методикам, консультировалась с логопедами, занимались фонетической ритмикой и многое другое
мультиков русских у нас много в записи, смотрит с удовольствием, передачи с каналов, типа Карусель, ему не нравятся, не интересно, книги на русском я постоянно покупаю, читать мы любим, сын прекрасно все понимает по-русски, но почему-то ему сложно разговаривать, сложно физически артикуляционно выговаривать русские слова, а так же он никак не может понять, как же изменять слова по правилам русской грамматики. (кстати, сыну 5 лет, это чтобы более полная картина была)


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...

Сообщение отредактировал Melois - Понедельник, 16.01.2012, 16:20
 
caughtinviennaДата: Понедельник, 16.01.2012, 17:09 | Сообщение # 24
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 58
Награды: 3
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
по наблюдениям за ребенком в русско-шведской семье, в которой родители меж собой на англ общаются. до 3 лет мальчик выбирал с каждого языка легкое и короткое слово. была каша) потом устаканилось, и с детства три языка.

друг Москве, русский. Мама-переводчица с детства говорила с ним на англ. Он вырос со склонностью к языкам, с детства говорит на англ. и молчит по английски. У англичан в стандартном состоянии язык упирается в верхнее небо, а у русско-говорящих - в нижнее, как он мне объяснял.

одногруппница в университете из русско-болгарской семьи. лучше всего успевала по русскому, обладала врожденной грамотностью, хотя до 10 лет жила в болгарии и учила русский как иностранный.

в любом случае такие люди более восприимчивы к усвоению информации и к языкам, в частности. таковы наблюдения)


Manchmal ist die Liebe einer gewönlichen Frau für Mann kostsieliger als die einer verkäuflichen.
 
MeloisДата: Понедельник, 16.01.2012, 17:17 | Сообщение # 25
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Можно привести много примеров и того, как дети легко овладевали несколькими языками, и обратных примеров, когда дети начинали разговаривать очень поздно. Имея подобную проблему, я много общалась на разных форумах с мамами детей билингвиков.
Дети все разные и не всем на пользу идет билингвизм.
Так что, исходя из личного опыта (моего и моих знакомых), я все же останусь при своем мнении в том, что второй язык лучше начинать учить тогда, когда на родном уже ребенок свободно разговаривает.


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...

Сообщение отредактировал Melois - Понедельник, 16.01.2012, 17:19
 
HexeДата: Вторник, 17.01.2012, 13:04 | Сообщение # 26
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 84
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Я, пожалуй, сказала бы так: билингвизм не всем даётся легко, но польза от этого есть. И прежде всего для мозга человека. Те, кто с рождения говорит на двух (и более) языках, не страдают в старости от различных возрастных райствов памяти и рассудка. По крайней мере, так говорит учёная статистика..... А вы же знаете, что такое статистика - у Пети 6 яблок, а у меня ни одного, но по статистике у каждого из нас по 3 яблока biggrin

Добавлено (17.01.2012, 13:04)
---------------------------------------------
Опечатка - хотела написать "возрастных растройств".

 
MeloisДата: Вторник, 17.01.2012, 16:46 | Сообщение # 27
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Quote (Hexe)
Я, пожалуй, сказала бы так: билингвизм не всем даётся легко, но польза от этого есть.
безусловно, в жизни не помешает знать несколько языков, ведь там где 2 языка, там и 3 или даже больше
говоря о пользе, я имела в виду только речевое развитие в младшем возрасте


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
VikaANДата: Четверг, 02.02.2012, 20:50 | Сообщение # 28
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Еще год назад начали водить ребенка на английский язык. Сейчас занимется и немецким с бабушкой. Продолжает учить английский и не путает с немецким. Правда и школа замечательная Cup of English (в СПБ). Планируем с сентября записаться и на немецкий(как только бабушкины знания иссякнут smile ) Ребенку 5 лет.

VikaAN
 
PolyaДата: Воскресенье, 05.02.2012, 20:49 | Сообщение # 29
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Привет всем! Мне через месяц будет 9 лет, я изучаю немецкий язык, очень рада что нашла этот сайт надеюсь что вы будете мне помогать biggrin
 
TatianaPliegerДата: Среда, 07.03.2012, 01:25 | Сообщение # 30
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Мой младший по-русски начал читать. Сам научился. Скажу честно, я не учила. А сегодня мне читал. По слогам. biggrin biggrin biggrin

Я люблю апельсиновый сок, а мои подружки - персиковый... Но когда мы встречаемся - мы пьём водку..
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Немецкий язык для детей » "Мультиязычие" у детей
Страница 2 из 3«123»
Поиск: