Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 212»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Учеба и карьера в Германии » Работа и карьера в Германии » Работа в Германии (для жителей восточноевропейских стран)
Работа в Германии
dimaspbДата: Четверг, 08.03.2012, 15:07 | Сообщение # 1
Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 2177
Награды: 50
Репутация: 51
Статус: Не на сайте
Германия открыла свой рынок труда для восьми восточноевропейских стран-участниц ЕС, в том числе и Латвии, с 1 мая 2011 года.

Смотрим репортаж "Первого Балтийского канала":

 
DrummerDДата: Воскресенье, 10.03.2013, 09:22 | Сообщение # 2
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Эх, жалко, что для стран ЕС. Я живу в Казахстане, но владею немецким на уровне Б1. smile Хотя, наверное, всё зависит от ситуации.

Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
Regenbogen_Дата: Воскресенье, 10.03.2013, 13:45 | Сообщение # 3
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
dimaspb, DrummerD, К сожалению, далеко не все так радужно и просто, как рассказывает посол.
В апреле 2012 г. была введена Голубая карта www.dw.de/большие-перемены-blue-card-вступает-в-силу/a-16135693
Не буду рассказывать все "за" и "против", остановлюсь коротко на сложностях, с которыми столкнулись как немецкая сторона, так и потенциальные работники.

1. Самая главная: Несоответствие квалификации требуемой. После того, как в Германию хлынули потоки безработных из Португалии, Испании, Греции, оказалось, что подготовка многих специалистов не соответствует требованиям немецких фирм. Фирмы оказались в неловком положении - якобы есть вакансии, а не берут. Берут - но только тех, у кого квалификация как раз такая, какую имеют соответствующие немецкие специалисты, у желательно достаточно хороший немецкий (не на бытовом уровне). Немецкий придется учить в любом случае.
По ТВ видела - одного греческого врача и одного греческого+индийского инженеров взяли так сказать "с руками и ногами". Так что, диплом дипломом, а иметь квалификацию и уметь работать нужно на уровне с немецкими коллегами. Разница в квалификации должна быть минимальная - чтобы за несколько месяцев выравнялась - никакой работодатель не будет вкладывать деньги и время в обучение персонала без нужного потенциала или слишком большими пробелами в квалификации, независимо от гражданства.

2. Есть ряд профессий, для которых требуется специальная процедура признания и вот ее никто не упрощал и не будет. Для того, чтобы работать адвокатом, нужно полностью отучиться в Германии. С дипломом юриста можно, конечно, искать работу на предприятиях, но, положа руку на сердце, кто возьмет без глубоких знаний немецкой правовой системы и сложившейся практики? У меня из знакомых никому не удалось. К тому же в некоторых городах конкуренция очень серьезная. Врачам проще - их профессия хоть и регламентируемая, но дефицитная. Поэтому создаются клиниками схемы приема на работу через практику иностранных врачей. Есть нужная квалификация, возьмут на работу. Нет таковой - не возьмут - не поможет и острая нехватка работников. Архитекторам нужно зарегистрироваться в Архитектурной камере - после выполнения всех предусмотренных требований по квалификации.

3. Закон приняли, центры и горячую линию открыли. Но этого оказалось слишком мало. Потому как Германия на протяжении десятилетий была скорее закрытой страной- потому наработок и опыта в привлечении иностранной раб.силы просто нет. В отличие от той же Канады или США. Поэтому желающие найти работу должны сами максимально потрудиться и грамотно преподнести себя как специалистов - не как привыкли,а как это принято в Германии.

4. Первые результаты после принятия голубой карты (источник - министерство bmbf): "Allein in den IHK-Berufen wurden bis Mitte Oktober rund 1600 Anträge gestellt und 270 Anerkennungsbescheide ausgestellt. Der weitaus größere Teil der Anträge ist aber nach ersten Erfahrungen in den reglementierten Berufen (Ärzte, Krankenschwestern) zu verzeichnen, in denen von den Ländern bestimmte Stellen für Anerkennungsverfahren zuständig sind." Должна заметить, что в Германии в одном многие единодушны - дефицитные профессии не всегда означает высокоплачиваемые. Больше всего специалистов требуется на должности "среднего" звена - больше всего так наз. "IHK-Berufe" (Industrie- und Handelskammer, список - http://www.ihktrier.de/kiosk/merkblaetter/ausbildung/1.pdf) и обслуживающий персонал (медсестры/медбратья, персонал по уходу за престарелыми, больными, воспитатели в детских садиках) и т.д.

От себя хочу заметить: в Германии потому так хорошо живут и все функционирует, что все максимально согласовано и урегулировано. Побочный эффект - много формальностей и бюрократии. Но с этим можно жить, если научиться. Кто с головой, тому, в принципе, и голубая карта не нужна. При поиске работы это следует учесть. Очень полезно почитать официальную информацию на сайтах

http://www.anerkennung-in-deutschland.de/tools/berater/de/berater
http://www.bmbf.de/de/15644.php
http://berufenet.arbeitsagentur.de/berufe/

Следует упомянуть и то, что некоторые фирмы действительно создают некоторый ажиотаж относительно дефицитности некоторых профессий - чтобы сбить зарплаты. Например, в Германии есть высококвалифицированные инженеры с дополнительными квалификациями, но их не берут - хотят молодых и подешевле. Особенно ситуация обострилась после кризиса. Не следует выпускать из виду и то, что в Германии довольно распространена практика наема на работу Zeitarbeiter - временных работников - со всеми негативными последствиями для соц. и пенсионных выплат. Хотя тенденция за последний квартал идет на снижение, многие местные борются на полноценные рабочие места. Но это очень обширная тема!!

Мне кажется, что самый верный путь найти работу в Германии - через учебу (даже частичную), исследовательскую работу или стажировку. Так и самому удастся заглянуть в рабочий мир и принять окончательное решение, и работодателю будет проще оценить квалификацию.

Всем успехов и удачи!


Сообщение отредактировал Regenbogen_ - Воскресенье, 10.03.2013, 13:56
 
DrummerDДата: Воскресенье, 10.03.2013, 13:56 | Сообщение # 4
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Regenbogen, большое спасибо! Да, естественно, что не всё может проходить гладко, даже в Германии smile Я вообще по профессии переводчик и мне на Голубую карту надеяться бесполезно, а учиться в 3ий раз (за спиной колледж и в июне институт закончу) как-то не очень хочется. Больше профессиональной практики хочу. Особенно понравилось работать экскурсоводом на немецком языке. Что касается требуемых профессий, то так или иначе придётся подтверждать свою квалификацию и доучиваться. Я подумывала о художественном переводе в немецком издательстве, но, опять же, сейчас это невыгодно (как и в странах СНГ), да и доучиваться могут отправить снова. Но всё же, Германия открывает большие возможности для "золотых рук" и трудолюбов - у нас в Казахстане похожая ситуация, вот только берут всех подряд, не ведая о профессиональных качествах работника.

Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
Regenbogen_Дата: Воскресенье, 10.03.2013, 14:09 | Сообщение # 5
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата (DrummerD)
Я вообще по профессии переводчик

По переводчикам точно знаю - не признают. У меня подруга переучивается. Правда учеба 2 или 3 года, в зависимости от уровня знаний. И здесь это именно практическое обучение Ausbildung. Но вот перспектив по работе не очень много,к сожалению...
А относительно "вечной учебы"- в современном мире концепция Lifelong learning уже закреплена на европейском уровне. Курсы повышения квалификации в Европе, по крайней мере,для некоторых профессий, неотъемлемая часть.
 
CorsaДата: Воскресенье, 10.03.2013, 14:31 | Сообщение # 6
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
В Германии сейчас уже достаточно гастарбайтеров и помимо нас: русских, украинцев, казахов. Там уже многие стали местными и пробиться туда очень сложно.
 
DrummerDДата: Воскресенье, 10.03.2013, 16:21 | Сообщение # 7
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата (Regenbogen_)
Правда учеба 2 или 3 года, в зависимости от уровня знаний. И здесь это именно практическое обучение Ausbildung.

Да, у нас с практикой во время учёбы плоховато - переводим по учебникам письменно, а устно редко. По видео ролику складывается впечатление, что достаточно иметь уровень Б1-Б2, чтобы тебя забрали "с руками и ногами" и оплатили образование smile Я просто думаю о будущем и поэтому хочется верить социальным программам Германии.


Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
lyuba_mДата: Воскресенье, 10.03.2013, 18:02 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
насчет социальных пособий и выплат - на это "гастарбайтеру" можно и не надеяться
в видео также сказали, что не стоит ждать социальной помощи от государства, только приехав в Германию
нехватка инженеров, врачей, технологов - да
но кто едет в Германию в итоге? филологи, переводчики, преподаватели иностарнного языка
потому что они в школе и в унивесриетте учили немцекий
а врачи, инженеры немецким на такм высоком уровне не владеют
 
Regenbogen_Дата: Воскресенье, 10.03.2013, 19:57 | Сообщение # 9
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 91
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
DrummerD,
Цитата (DrummerD)
Да, у нас с практикой во время учёбы плоховато - переводим по учебникам письменно, а устно редко
Это важный аспект. В Германии есть разные переводчики: письменный перевод делают Übersetzer, устный - Dolmetcher. Последние более востребованы, но и учеба очень напряженная. Зато и получают неплохо.
 
DrummerDДата: Воскресенье, 10.03.2013, 20:04 | Сообщение # 10
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата (Regenbogen_)
В Германии есть разные переводчики: письменный перевод делают Übersetzer, устный - Dolmetcher. Последние более востребованы, но и учеба очень напряженная.


Да, я в курсе и уже выбрала себе "нишу" в профессии: комфортнее письменно переводить, но и устно не против. Это у нас в СНГ обучают просто "переводчикам", а в Германии есть факультеты Fremdesekretärin и отдельно письменных и устных переводов. Парадокс, не так ли? Те, кто учат языки, почти не находят работу в Германии, а те, кто не владеют немецким, вынуждены учить его, но хато они востребованы на трудовом рынке.


Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
lyuba_mДата: Четверг, 14.03.2013, 00:38 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
DrummerD, нужно получать образование по неязыковой специальности и учить язык дополнительно - на курсах smile в идеале! на некоторых специальностях в Германии это норма - учить минимум один иносстранный язык. английский учат и программисты, и инженеры, и экономисты, и юристы.
 
DrummerDДата: Суббота, 16.03.2013, 20:22 | Сообщение # 12
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
lyuba_m, да, это понятно, но дело в том, что я заядлый гуманитарий  biggrin с цифрами не дружу, с языком программирования тоже. Поэтому и думаю над вопросом - что делать дальше.

Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
lyuba_mДата: Воскресенье, 17.03.2013, 01:39 | Сообщение # 13
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
DrummerD, Master Kommunikationswissenschaft? Synchrondolmetschen? Event Management?
 
DrummerDДата: Воскресенье, 17.03.2013, 09:07 | Сообщение # 14
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
lyuba_m, спасибо! Да, это одни из тех смежных профессий, которые я искала. Мне очень нравится сайт was-studiere-ich.de. Несмотря на довольно сложные тесты, он может оказаться полезным всем желающим найти себе стезю по своему духу.

Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
lyuba_mДата: Вторник, 19.03.2013, 18:06 | Сообщение # 15
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
если не получается определиться, где твои сильные и слабые стороны, к чему больше проявляются способности, есть множество тестов на профессиональную ориентацию, которые можно пройти в интернете

часто такие тесты выдают потом примерный список областей-профессий, где вы можете быть задействованы. помнится, мы в школе еще в 90-е проходили такой тест, самый простой и самый распорстраненный в сотестском собзе, наверное. кто ты- человек-знак, человек-человек, человек-природа или человек-искусство. вроде бы так. ни за что не забуду, как мне тогда выпало на первом месте ваших профессий - геолог-нефтянник! в какую стезю это мне упихивается, до сих пор ума не приложу)))

на мой взгляд, нужно заниматься тем, к чему у тебя душа лежит
тк нелюбимым деом заниматься, даже если оно деньги приносит, в один прексрасный день надоест
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Учеба и карьера в Германии » Работа и карьера в Германии » Работа в Германии (для жителей восточноевропейских стран)
Страница 1 из 212»
Поиск: