Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Учеба и карьера в Германии » Работа и карьера в Германии » Я переводчик. Ищу работу
Я переводчик. Ищу работу
Natalie0912Дата: Среда, 01.10.2014, 20:27 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, форумчане! Прочитала множество вопросов и комментариев на заданную тему по работе в Германии. Хочу объяснить свою ситуацию. В Германии у меня живет жених (немец). Я переезжаю к нему в Хайдельбёрг (Баден-Вюртемберг), но все затрудняет тот факт, что я никак не пойму как мне найти там работу. По образованию я переводчик ("Перевод. Переводоведение (английский, турецкий)". Паспорт российский, естественно. Сейчас интенсивно учу немецкий. Загвоздка заключается в том, что профессия переводчика фактически является фрилансерской, да и неблагодарной в плане соотношения труда и зарплаты. Именно поэтому (и не только) я хочу работать в другой сфере, а именно в туризме или преподавании. Подскажите, пожалуйста, что и как нужно делать в таком случае. И есть ли вообще шанс найти работу с такими навыками в данных сферах в Германии?
 
mebizarreДата: Четверг, 02.10.2014, 12:44 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 523
Награды: 14
Репутация: 7
Статус: Не на сайте
Ох и сложная задачка! В Германии такое количество народа говорит на английском, а уж на турецком-то подавно, так что конкуренция у вас не слабая, при том, что вы не говорите по-немецки хорошо, насколько я понимаю, и еще и работодателю нужно заморочиться, с тем, что вы еще и не в Германии находитесь. Если Вы хотите работать преподавателем в школе, ВУЗе, то Вам надо иметь немецкое гражданство (мне по крайней мере, так говорили), но языковым школам часто требуются преподаватели русского, английского. Думаю, это неплохой вариант. И зарплата неплохая.

ищу новые лица для фотосессий vk.com/fotogermany
 
lyuba_mДата: Воскресенье, 05.10.2014, 20:53 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Natalie0912, в Германии устный и письменный переводчик - это две разные профессии и два разных диплома! чтобы быть письменным переводчиком, вам нужно будет обязательно подтверждать диплом. чтобы быть присяжным переводчиком, удмаю, придется здесь доучивать, чтобы получить заветный Siegel (штампик). а так письменные переводчики нужны в издательства, попробуйте поискать по русским и по немецким. также в издательства в учебниках по русскому языку для немцев ошибки искать, текст править, правильность переводов проверять и тд. можно онлайн самому искать из россии, кому что перевести нужно, есть много переводческих сайтов, погуглите.

устный перевод - это уже другая история.
 
vlad75343Дата: Воскресенье, 01.03.2015, 04:23 | Сообщение # 4
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Зарегистрируйся здесь и размести свое резюме. Тут много вакансий.
http://rdr.salesdoubler.com.ua/in/offer/275?aid=16424
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Учеба и карьера в Германии » Работа и карьера в Германии » Я переводчик. Ищу работу
Страница 1 из 11
Поиск: