Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Юмор на немецком языке » Непонятки (Автобус,надпись на немецком при входе.)
Непонятки
kole3315Дата: Среда, 15.07.2015, 13:39 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
На поселке ходит рейсовый автобус немецкого производства.Надпись над дверью,внутри-(Bitte,ich bin befördert worden...).И в конце-три точки.Попытался перевести с помощью (Яндекса,Гугла,Бинга)-везде какая-то белиберда получается!(Пожалуйста.Я был повышен...).Может,кто объяснит,что это значит?Что-то ,типа из не переводимых,как есть у нас?Извините,если обратился не по адресу.

Сообщение отредактировал kole3315 - Среда, 15.07.2015, 13:56
 
LandgrafДата: Среда, 15.07.2015, 16:46 | Сообщение # 2
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Награды: 3
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
kole3315, befördern - перевозить,отправлять,прокатить,транспортировать и т.д.

(○ ̄▽ ̄)○
 
LandgrafДата: Среда, 15.07.2015, 17:03 | Сообщение # 3
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Награды: 3
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
нашла интересное значение)
Man hat nicht Ursache, der wendischen Sprache sich zu schämen; hat doch wohl mancher der wendischen Sprache es zu danken, dass er befördert worden
нет причин, стыдиться вендского языка (сорбы -- славянский народ, живущий под Дрезденом), многие должны быть благодарны этому языку, за свою востребованность


(○ ̄▽ ̄)○
 
kole3315Дата: Четверг, 16.07.2015, 07:52 | Сообщение # 4
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
---------------------------------------------
Цитата Landgraf ()
befördern - перевозить,отправлять,прокатить,транспортировать и т.д.
Но у меня-befördert

Добавлено (16.07.2015, 07:52)
---------------------------------------------

Цитата Landgraf ()
нашла интересное значение)
Я понимаю,что одно и то же слово может иметь разное значение,как и у нас,но в зависимости от контекста.Скорее всего,это,просто,ощибка.Ошибаются все и везде.Спасибо за ответы.Если у кого-то,еще,есть мнения,поделитесь пожалуйста.


Сообщение отредактировал kole3315 - Четверг, 16.07.2015, 07:12
 
LandgrafДата: Четверг, 16.07.2015, 09:09 | Сообщение # 5
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Награды: 3
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата kole3315 ()
Но у меня-befördert
у вас не закрадываются сомнения, что это один и тот же глагол в разных временных формах(какой-нибудь passive indikativ)? biggrin
Переводчик предлагает вариант "я был повышен", потому что глагол может переводиться как "повышаться в должности".
Может просто водитель пошутил smile


(○ ̄▽ ̄)○
 
kole3315Дата: Четверг, 16.07.2015, 11:29 | Сообщение # 6
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата Landgraf ()
Может просто водитель пошутил
Тоже,вариант.Типа:(Место для удара головой)-над дверью,при выходе.Но,тогда,шутка какая-то...  .
 
LandgrafДата: Четверг, 16.07.2015, 11:48 | Сообщение # 7
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Награды: 3
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
ох уж этот немецкий юмор))) crazy

(○ ̄▽ ̄)○
 
pantitaДата: Понедельник, 20.07.2015, 10:46 | Сообщение # 8
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Короче говоря нужно учить языки, и чем больше вы их знаете тем лучше.
 
kole3315Дата: Понедельник, 20.07.2015, 12:21 | Сообщение # 9
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата pantita ()
Короче говоря нужно учить языки, и чем больше вы их знаете тем лучше.
Исчерпывающий ответ!Спасибо,Вы мне очень помогли!


Сообщение отредактировал kole3315 - Понедельник, 20.07.2015, 12:31
 
OpalaДата: Пятница, 16.09.2016, 22:33 | Сообщение # 10
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Учиться и ещё раз учиться surprised
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Юмор на немецком языке » Непонятки (Автобус,надпись на немецком при входе.)
Страница 1 из 11
Поиск: