Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 4 из 6«123456»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Словарный запас » Как увеличивать словарный запас?
Как увеличивать словарный запас?
allgoodthingsДата: Воскресенье, 19.05.2013, 23:33 | Сообщение # 46
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 46
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Я брала Владимира Каминера на 1 курсе, для меня тогда немецкий язык был таким же далеким и неизвестным, как китайский по сей день. Действительно, читается легко, но через пару глав началась страшная скукотища. Раз на раз не приходится, некоторые истории поистине интересные, а некоторые - размышления о совке, столь свойственное русским переселенцам. Но после столь бурного обсуждения его здесь мне точно придется к нему вернуться и дочитать)) Может, теперь, почти два года спустя, я смогу читать его перед сном в постельке, а не обложившись словарями и тетрадями :))
Ах да, читала я у него Schönhauser Allee.

Внесу свою лепту. Самое простое, что я когда-либо читала - это Игра Престолов. Я сделала вывод, что все, что легко читается на родном языке, так же легко и на всех других, ибо оригинал написан простым языком (наверное). Но это лишь моя догадка smile На самом деле никогда бы не подумала, что Игру Престолов просто читать, мне эту книгу брат подарил, а я тогда усмехнулась, подумав, что читать ее буду на немецком года через три только. А оказалось все совсем наоборот smile Простота в том, что текст грамматически легкоусвояемый)) Сплошной Präteritum, знай только и сиди переводи всякие "кольчуги", да прилагательные описательные. В общем, всем поклонникам Игры Престолов советую! smile

А вот что я не советую, так это современные романы. Ну не знаю, все ли они такие, или мне так повезло, но Alle sieben Wellen кусалась ооочень больно! Я ни черта не поняла. Когда я ее покупала, я сделала этот выбор из-за того, что она написана в виде e-mail переписки, я тогда думала "Круто! Сплошная прямая речь!". А оказалось, это адок просто какой-то. Они там друг другу такой наркоманский бред несли, что даже прочитав это на русском, я долго развязывала себе мозги. В общем, Daniel Glattuer не лучший выбор для новичка. Да и вообще для изучающего язык, я думаю.


— А что, Федя, нет ли у вас переводчика?
— Был у нас толмач-немчин. Ха, ему б переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться.
 
OlgaPДата: Понедельник, 20.05.2013, 15:51 | Сообщение # 47
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 799
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (allgoodthings)
......, но Alle sieben Wellen кусалась ооочень больно! Я ни черта не поняла.

Возможно потому, что это продолжение.
Начало всей этой истории в романе Gut gegen Nordwind.
Первая книга (Gut gegen Nordwind) читается легче, чем вторая (Alle sieben Wellen). Но обе книги, действительно, не для начинающих.
 
lyuba_mДата: Понедельник, 20.05.2013, 19:24 | Сообщение # 48
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
легко читается на немецком Эрих Кестнер, его рассказы и повести
даже для уровня В1-В2 подойдет, у автора очень легкий слог, и пишет он с юмором

для совсем начинающих могу порекомендовать книжку Das doppelte Lottchen, про девочек-близняшек
есть еще мультик по этой книге, так и называется
 
lyamonadikДата: Вторник, 14.01.2014, 13:01 | Сообщение # 49
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 83
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
А я для пополнения словарного запаса придумала свою методику. Просто помогаю с немецким одной будущей родственнице. Ей нужно весной А1 сдавать. Никак у нас не складывалось- какой-то барьер у нее перед немецким, пока я не прислала ей этот текст:
"Жила-была в одной деревне ein kleines Mädchen, такая хорошенькая, что лучше als sie и на свете не было. Ihre Mutter любила sie без памяти, а ihre Oma еще больше. К ihrem Geburtstag подарила ihr die Oma das Rotkäppchen. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке. Соседи так про sie и говорили: - Вот das Rotkäppchen идет! ..."
Вот и пишу теперь я ей такие сказки на ночь. Естественно с каждым разом кол-во немецкого текста увеличивается.
 
CoffeemanДата: Вторник, 14.01.2014, 13:19 | Сообщение # 50
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 374
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Что насчёт сказок братьев Гримм? - подумываю их упорно прочитать, для начала.

Мой уровень - А0, взялся за немецкий меньше трёх месяцев назад. Хочу общаться с коллегами свободнее, и упрощённого английского (у всех) явно недостаточно.
Конечно, получится не скоро, но и терять время на плохие ходы тоже не хочется.
smile
 
lyamonadikДата: Вторник, 14.01.2014, 13:26 | Сообщение # 51
Студент
Группа: Проверенные
Сообщений: 83
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Не на сайте
Coffeeman, я именно с них и начинала. Кстати, заметила, что лучше читать вслух. А еще в интернете есть много русских сказок на немецком. Проще начинать читать что-то знакомое: колобка или репку. 
Смотрела детский мультфильм-сериал "Lauras Stern". Хоть немцы на это и посмеивались.
 
rusyaДата: Пятница, 17.01.2014, 17:54 | Сообщение # 52
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Пользуюсь программами для андроид смарьфонов. Перепробовал почти все что есть в маркете и на 4пда. Самая лучшая wordsteps (это не реклама)
 
lyuba_mДата: Пятница, 17.01.2014, 22:54 | Сообщение # 53
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Coffeeman, смотрите сериалы какие-нибудь с субтитрами. почему не фильмы? потому что времени смотреть полнометражный фильм каждый день нет, а 20-30 минут сериал посмотреть можно время найти
 
CoffeemanДата: Пятница, 17.01.2014, 23:39 | Сообщение # 54
der Kaffeetrinker
Группа: Проверенные
Сообщений: 374
Награды: 10
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Люба, спасибо за совет.
Включаю во время обеда новости по TV, пока понимаю только отдельные слова, иногда фразы. Но что удивительно, в целом смысл новостей понимаю! Упуская детали... Сам себе это объяснить не могу, но - понимаю, определённо!
Забавно и страшно. smile
Ещё надо язык разговорить, чтобы слова из меня вылетали, а не выковыривались...
В общем работаю, и - спасибо за совет, перейду и к сериалам! smile
 
Hoffnung)Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 21:08 | Сообщение # 55
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 51
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Следую старой традиции, сложившейся у меня с детства.  Чтобы увеличить словарный запас (не важно для какого языка) - нужно читать художественную литературу.)) Ничего нового, конечно в этой мысли нет. Недавно читала "Песочного человека" Гофмана (вообще очень люблю его творчество). Сложновато, конечно, было, но  одолимо, даже с моим едва доходящим до В1 уровнем. Сейчас продолжаю в направлении "страшных новелл" и  читаю произведение Генриха Цшокке с животрепещущим названием "Искуситель".))
Приучила себя (приучила, потому что сначала было лень)) не читать переводы песен "Rammstein" и "Oomph", а переводить самостоятельно. Прям сидеть и переводить. Это очень увлекательно. Вообще, мои первые немецкие слова - это как раз-таки лексика из  Rammstein, причём сложились в моей голове  в те времена, когда я  ещё не учила немецкий, а только  хотела учить.) Видя перед глазами справа русский перевод, а слева немецкий текст, слова как-то сами собой запоминались.)


Bewahret einander
vor Herzleid,
denn kurz ist die Zeit
die ihr beisammen seid.
 
lyuba_mДата: Понедельник, 03.02.2014, 00:49 | Сообщение # 56
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Hoffnung), Гофмана мне в свое время даже на родном языке читать тяжело было. из немецкой классики, что легко читается, очень рекомендую вам почитать новеллы Стефана Цвайга, например "24 часа из жизни женщины". прекрасный язык, читается с легкостью, пополняется словарный запас, читать интересно! расскажите потом о своих впечатления, как вам понравилось!

Сообщение отредактировал lyuba_m - Понедельник, 03.02.2014, 00:50
 
Kr1mДата: Понедельник, 03.02.2014, 01:07 | Сообщение # 57
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
1) Memrise. Ну тут, наверное, и рассказывать нечего, кто хоть раз с этим сервисом столкнулся сам понимает; хотя, возможно, и не так интересно, как сказки или сериалы cool Есть, просто, наборы слов, есть фразы.
Дома - на компе, на работе, в свободное время - на Андроиде повторяю. Советую посмотреть родным языком не только русский, но и английский - там есть неплохие наборы с озвучкой, моего школьного английского и, иногда, гуглтрэнслейт в другом окне, вполне хватает...

2)Как ни странно - онлайн-игры на международных серверах. Когда-то давно думал, что я полный 0 в английском, пока не попал на бета-тест одной корейской игры долго ожидаемой, как-то, в экстренных ситуациях, оказалось, что и иностранцы меня понимают и я их, а какая тренировка скорости печати... biggrin
Заварил чаёк, взял печеньки, запустил Еву, открыл немецкий чат и сижу читаю обсуждения немцев, какую колбасу с каким соусом лучше biggrin на чатово-разговорном немецком, а если ещё в большую корпорацию к немцам вступить, то тут тебе и тимспик корпоративный, хоть целый день напролёт общайся smile



Можно сказать, оба способа подходят для начальных уровней, конечно...


Сообщение отредактировал Kr1m - Понедельник, 03.02.2014, 01:18
 
AchselrodДата: Среда, 19.02.2014, 13:03 | Сообщение # 58
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата Lenchen ()
Раньше читала по немецки круглыми сутками или просто что нибудь переводила , а сейчас просто нахожу друзей - немцев по интернету и общаюсь с ними по скайпу вот и весь секрет
Это прикольно, я тоже так хочу... А где вы их находите ???

Я вот щас хожу в немецкий клуб у нас в городе, очень прикольно, познавательно  на данном этапе то что надо,  но дороговато и думаю что в относительно скорому будущем будет пока плавно переходить на носителей.


Обожаю это сайт!!!

Сообщение отредактировал Achselrod - Среда, 19.02.2014, 13:22
 
HartДата: Среда, 19.02.2014, 17:18 | Сообщение # 59
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Smotru  Novosti, hozhu v kino (zhivu v germanii), chitaju sejchas nemeckie anekdoty (na levoj stranice - original, na pravoj srazu perevod) - ochen interesno. smotru s udovolstviem po utram s rebenkom multik "Kleine Princessin". hotela by najti obuchajushij audio material urivnja B1. chtoby inogda kogda guljaju s rebenkom sluschat. mozhet kto nibud podelitsa so mnoj ssylkami ili nazvanijami? spasibo!
 
DrummerDДата: Понедельник, 24.02.2014, 09:39 | Сообщение # 60
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Считаю очень полезным сайт de.thefreedictionary.com. Можно выписывать предложения с неизвестным словом и, не заглядывая в словарь, догадаться о его значении. А так, художественная литература, конечно же, самый лучший способ окунуться в язык. Вот только совсем не пользоваться словарем не получается. Необходимо читать и читать, ждать повтора неизвестного слова, искать взаимосвязи, в общем, учиться думать на этом языке. Ещё можно на сайте Deutsche Welle заниматься по плану Top-Thema mit Vokabeln - опять же ни слова по-русски, но текст помогает понять смысл.

Ничто великое в мире не совершается без страсти (Гёте)
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Словарный запас » Как увеличивать словарный запас?
Страница 4 из 6«123456»
Поиск: