Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Словарный запас » Слова в контексте
Слова в контексте
barikДата: Воскресенье, 23.12.2012, 14:48 | Сообщение # 1
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Прошу помощи, вот я не пойму все говорят учить слова в контексте, недавно тож наткнулся на одно слово außer dem Stick kommen что означает пропасть из виду, можно ли считать это словом из контекста или это устойчивое выражение, читал что слова в контексте лучше искать в текстах, вот вопрос как правильно выписывать в полном объеме ети слова, и как их переводить чтоб правильно было. Кто как делал, поделитесь советами. Спасибо.
 
OlgaPДата: Вторник, 25.12.2012, 00:01 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 798
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Напишите, пожалуйста, полностью фразу с этим выражением.
 
barikДата: Вторник, 25.12.2012, 14:01 | Сообщение # 3
Аспирант
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
я выражения, сам не знаю. я просто хотел другу сказать куда ты пропал(ибо его давно небыло в сети) а в словаре нашел такой вариант. Я вобще не понимаю что в нем.слово из контекста а что устойчевое выражение. вот так((( стыдно. sad

Сообщение отредактировал barik - Вторник, 25.12.2012, 14:01
 
lyuba_mДата: Вторник, 25.12.2012, 16:36 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
barik, может быть, вы имели ввиду выражение "auser der Sicht sein" - быть не в поле зрения, пропасть из виду?
 
OlgaPДата: Вторник, 25.12.2012, 17:08 | Сообщение # 5
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 798
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (barik)
я просто хотел другу сказать куда ты пропал(ибо его давно небыло в сети)


Это можно спросить по-разному, например: Wo warst du? Wo steckst du? Wo bleibst du? Lebst du noch?
Wir haben uns so lange/eine ganze Ewigkait nicht gesehen. usw

Слова и выражения нужно запоминать в самых различных вариациях: и как отдельные слова, и как выражения, и как целые фразы.
Например, отдельное слово die Maßnahme - мера, мероприятие
А выражение Maßnahmen treffen - принимать меры

Контекст, в основном, очень важен при переводе с одного языка на другой.
Например, в каком-нибудь обычном тексте слово "die Mutter" будет означать "мама", а в техническом - "гайка"
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Словарный запас » Слова в контексте
Страница 1 из 11
Поиск: