Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 3123»
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » О немцах и Германии, путешествия по Германии » Жизнь в Германии » deutsch + русский = ?? (анмельдоваться, буховаться, на банхофе и другие шедевры!)
deutsch + русский = ??
lyuba_mДата: Среда, 18.04.2012, 19:45 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
переехав в Германию, я заметила, что некоторые слова из родного языка стали забываться. а некоторые вещи и явления стало легче называть немецким словом - так проще и понятнее. такие слова как штудиенганг, термин, темпос, банхоф и другие вошли в мйо новый лексикогн и закрепились в нем. пообщавшись с русскими, которые долгое время живут в Германии, я открыла для себя много таких "шедевров" - когда корень слова берут немецкий, а грамматику переделывают на русский манер. получается довольно забавно!

так, один мой знакомый русский немец постоянно говорит - надо буховать! надо буховать!
что такое буховать? - бухать что ли, пить всмысле? - так нет же, это он про "бронировать" - buchen Sie..! - присылают ему постоянно турфирмы иавиакомпании ни емэйл, и он, вообдушевленный - надо буховать! давай забухаем!
....

а вы слышали что-то подобное?
расскажите!)
 
dieterДата: Среда, 18.04.2012, 22:43 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3157
Награды: 102
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Конечно, слышали. Это реалии жизни иностранца в Германии. Сам стараюсь не превращать немецкие глаголы в русские. Очень раздражает, когда слышу со стороны. Сразу появляется ощущение, что нахожусь в среде блатных. Настолько нелепо звучат эти слова.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Среда, 18.04.2012, 22:44
 
MeloisДата: Среда, 18.04.2012, 22:57 | Сообщение # 3
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
конечно biggrin отгадывайте

мельдоваться
зухать
шпарить


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
irinairina15Дата: Четверг, 19.04.2012, 19:07 | Сообщение # 4
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Quote (Melois)
зухать

ну это искать наверное smile нет?
 
lyuba_mДата: Четверг, 19.04.2012, 22:07 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
dieter, я тоже стараюсь не употреблять немецкий слова в русской речи и не склонять не спрягать немецкие слова. но иногда бывает, что в немецком это одно слово, а в русском - пять, и получается короче.
или иногда в немецком это одно слово на все случаи, и всем понятно, а в русском - опять десять.
например, Termin - у меня дела, у меня встреча, у меня собеседование, мне надо ко врачу и тд.
у немцев это "тремин" и все тут.

или - Bescheinigung. справка с работы, справка из банка, справка об участии в курсе, справка из университета, а иногда это не справка, а сертификат, или "настоящим заверяется....". а у немцев это все Bescheinigung.

или слово с тем же корнем - Schein. ich muss noch in zwei Scheine machen! - мне надо сдать два зачета? - не совсем. здесь еще семантический подтекст, что это "Schein", что ты потом получаешь некотрое подтверджение в том, что ты сдал этот зачет. в русском языке в этом выражении акцент на действии, а не на результате.

ну, это уж совсем лингвистические тонкости, конечно:)
но я часто замечаю, что по-русски и по-немецки просто по-разному говоришь и по-разному думаешь!


Сообщение отредактировал lyuba_m - Четверг, 19.04.2012, 22:08
 
Михаель_StolzДата: Пятница, 20.04.2012, 18:07 | Сообщение # 6
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Melois, мельдоваться - записываться, регестрироваться (melden), зухать - искать (suchen), шпарить - копить, экономить (sparen) biggrin

Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.
 
MeloisДата: Суббота, 21.04.2012, 00:23 | Сообщение # 7
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Угадали biggrin

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
BitpickerДата: Суббота, 21.04.2012, 14:40 | Сообщение # 8
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
Гриллить! Очень трудно рассказать по-русски, что мы гриллили ;), потому что "поджарить на гриле" и так далее просто неудобно.
 
MeloisДата: Суббота, 21.04.2012, 21:38 | Сообщение # 9
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
точно, мы тоже всегда говорим гриллить smile

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
lyuba_mДата: Воскресенье, 22.04.2012, 05:29 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
да, грилить - это не совсем то же, что "на шашлыки ездить". часто и ездить никуда не надо, в саду поставил гриль и грилишь....
 
BitpickerДата: Воскресенье, 22.04.2012, 09:32 | Сообщение # 11
Носитель немецкого языка
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 29
Репутация: 41
Статус: Не на сайте
А ещё мы никогда не гриллим шашлыки. smile

Добавлено (22.04.2012, 09:32)
---------------------------------------------
http://www.russisch-fuer-kinder.de/de_star....angebot

 
MeloisДата: Воскресенье, 22.04.2012, 14:45 | Сообщение # 12
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Хорошая статья!

...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
OlgaPДата: Воскресенье, 22.04.2012, 22:46 | Сообщение # 13
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 806
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8F
http://www.vgermaniju.de/de_star....=nemrus

Есть даже словарь такого языка:
http://www.liveinternet.ru/users/evatrumper/post128018775/
 
lyuba_mДата: Понедельник, 23.04.2012, 03:14 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
да уж! великий и могучий! статья хорошо написана, во многом согласна с автором!
пока читала словарь, долго смеялась.
"наххер - потом (А остальное - нахер!)" - тут вообще без коментариев)
но со словами креатив и креативный не согласна, они уже прочно вошли в обиходно-разговорный и даже литературный русский язык и используются в учебных изданиях, на радио и телевидении. есть даже должность такая - креативный директор, менеджер, аботник и тд.
 
JuleДата: Понедельник, 22.12.2014, 17:11 | Сообщение # 15
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2675
Награды: 24
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Мой МЧ свою дочь всегда спрашивает - Ты цэны попутцевала  (Zähne putzen)??  biggrin
Шпрехать..........
Айнкайфовать :))


Sehr gut!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » О немцах и Германии, путешествия по Германии » Жизнь в Германии » deutsch + русский = ?? (анмельдоваться, буховаться, на банхофе и другие шедевры!)
Страница 1 из 3123»
Поиск: