Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


Страница 1 из 11
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Прочее » Обо всем на свете » Русский звучит как пластилин для иностранцев??
Русский звучит как пластилин для иностранцев??
lyuba_mДата: Среда, 06.02.2013, 23:15 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Как иностранцы воспринимают русскую речь?

Непривычное звучание иностранной речи иногда является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт» по тембру и накалу порой напоминает лай собак. С чем мы, любители немецкого , категорически не согласны. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже smile

Австралия:
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
(Уилл, финансовый аналитик, Австралия)

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
(Якуб, финансовый аналитик, Чехия)

Великобритания:
По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
(Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Ирландия:
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.
(Гетин, разведчик, Ирландия)

Монголия:
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский — это пластилин, из которого можно вылепить все, что пожелаете.
(Батыр, фотограф, Монголия)

Новая Зеландия:
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
(Дин, пенсионер, Новая Зеландия)

Нидерланды:
Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
(Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)

США:
Мне всегда казалось, что русский — это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
(Джереми, учитель, США)

Италия:
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.
(Алессио, журналист, Италия)

Корсика:
В высшей степени эмоциональный язык — в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «Вот это да!»
(Крис, консультант, Корсика)

Германия:
Русский язык — это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.
(Альбертина, врач-инфекционист, Германия)

Великобритания:
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский — это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.
(Марк, учитель, Великобритания)

Израиль:
Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так — по нарастающей.

Франция:
Русский язык — он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа
(Мария, переводчица, Франция)

----------
А что думаете вы? С каким мнением вы бы согласились? Приходилось ли вам, путешествуя заграницей, слышать, как иностранцы отзываются о вашем родном языке?

Я, например, от мнониз немцев слышала, что русский язык очень мелодичный и плавный....


Сообщение отредактировал lyuba_m - Среда, 06.02.2013, 23:54
 
DiemosaurusДата: Четверг, 07.02.2013, 07:37 | Сообщение # 2
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
"А если говорить о провинциалах, то их русский — это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще. "

Английскому учителю невдомек, что русский язык по произношению практически одинаков от Питера до Владивостока.

Австрийцам многим очень нравится русский язык. Встречал даже говорящих на нём без акцента и абсолютно правильно, люди с университетским венским образованием. Было полное ощущение, что попал в сказку, когда пообщался с женщиной, говорящей на просто замечательном русском языке с минимальными паузами на раздумье. Сказала, очень нравится язык именно за гибкость, еще большую чем у немецкого.

Оказывается, у них есть даже спецшколы с углубленным изучением русского. Надо сказать, что выпускники говорят по-русски хотя и с акцентом, но тоже довольно правильно, моментально распознают русскую речь и не боятся вступать в коммуникацию. Самый частый дефект в произношении - твердые согласные выговаривают мягко, а мягкие твердо. Ну и букву Р произносят либо грассируя, либо наоборот слишком раскатисто.

Один столичный австриец мне сказал, что детей будет учить русскому, потому что "скоро все деньги пойдут через Россию". Прагматичный такой человек. Говорит, немцы, мол, деловые, это поняли первые и дополнительные школы и курсы тоже открывать планируют.

Аглоязычные дети слыша русскую речь начинают смеяться. ) Их очень забавляет произношение. Зато запоминают слова и фразу с удовольствием и в любых количествах.


Abwarten und tee trinken.

Сообщение отредактировал Diemosaurus - Четверг, 07.02.2013, 07:39
 
lyuba_mДата: Четверг, 07.02.2013, 15:07 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
несколько моих знакомых немок работают в гимназии, преподают пусский язык для немецких школьников. их произношение далеко от идеального, конечно! им трудно произносить ЛЬ мягко, смешно звучит - люччше, борштшшш! когда они говорят по-русски, он мне совсем не кажется красивым((((( но когда я приходила на урок и говорила с детьми на русском, все слушали, уши раскинув)))))
 
OlgaPДата: Четверг, 07.02.2013, 15:25 | Сообщение # 4
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 794
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (lyuba_m)
им трудно произносить ЛЬ мягко, смешно звучит - люччше


Немцам сложно произносить твердый "л".
Т.к. в немецком есть только сравнительно мягкий "ль", поэтому они и произносят "лю", а не "лу"
 
lyuba_mДата: Четверг, 07.02.2013, 23:58 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
OlgaP, хахаха, а Люба при этом они произносят почему-то как Луба)))) или еше круче - Лйуба! не передать! еще ни одного немца, и ни одного преподавателя русского среди немцев не встречала, кто бы мое имя не коряво произнес))))

и как это нет твердого л? наоборот, когда-ьл жавно в университе нас весь первый курс исправляли, помню, что мы л паллатализованное произносили в немецком, как в русском)) Lampe, Last, Lust - вот вам пожалуйста самый что ни на есть не паллатализованный звук [l]

biggrin


Сообщение отредактировал lyuba_m - Пятница, 08.02.2013, 00:00
 
MeloisДата: Пятница, 08.02.2013, 00:56 | Сообщение # 6
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 622
Награды: 8
Репутация: 9
Статус: Не на сайте
Цитата (lyuba_m)
и как это нет твердого л? наоборот, когда-ьл жавно в университе нас весь первый курс исправляли, помню, что мы л паллатализованное произносили в немецком, как в русском)) Lampe, Last, Lust - вот вам пожалуйста самый что ни на есть не паллатализованный звук [l]

в этих словах как раз таки мягкий Л smile


...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
 
OlgaPДата: Пятница, 08.02.2013, 11:32 | Сообщение # 7
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 794
Награды: 20
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Цитата (lyuba_m)
и как это нет твердого л? наоборот, когда-ьл жавно в университе нас весь первый курс исправляли, помню, что мы л паллатализованное произносили в немецком, как в русском)) Lampe, Last, Lust - вот вам пожалуйста самый что ни на есть не паллатализованный звук [l]


То есть, Вы хотите сказать, что Вас учили произносить "la" как "ла", а "lu" как "лу"?
Немецкий звук "l" звучит тверже, чем русский "ль", но мягче, чем "л".

http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/german/frameset.html
Звук l - во вкладке Laterale


Сообщение отредактировал OlgaP - Пятница, 08.02.2013, 11:37
 
lyuba_mДата: Пятница, 08.02.2013, 17:35 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
вот так и доверяй университетским учебникам и преподавателям! biggrin
да бог с ним, со звуком Л, хотя с ним на самом деле много проблем у немцев, изучающих русский язык. примеры - мое имя и слова типа угол-уголь, мел-мель)

лучше расскажите, какие вы комментарии по поводу русского языка от немцев и не только немцев слышали!
еще кроме этого ЛЬ есть что-то? biggrin
 
IriskaBarbariskaДата: Пятница, 08.02.2013, 18:40 | Сообщение # 9
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 179
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
А мне русский звучит немного грубовато... а немецкий наоборот(не знаю почему tongue ), так красивооо biggrin
Прикрепления: 4263498.jpg(55Kb)
 
JuleДата: Суббота, 27.12.2014, 21:46 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2672
Награды: 23
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Я в шоке - наш язык "скрежет наждака по лаковой поверхности......". 
Интересно что думают о казахском языке:), где почти в каждом слове буква Ы, которую так "любят" иностранцы. 
Мне кажется все славянские языки звучат почти одинаково - различий особых нет - хорватский, польский, русский......
Если говорить грубо, громко, злобно, то любой язык будет звучать лающим, грубым, дающим по мозгам.......


Sehr gut!
 
lyuba_mДата: Воскресенье, 28.12.2014, 00:01 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 4464
Награды: 50
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
а самое смешное, когда немцам говоришь, откуда ты - из казахстана, реакция: а, значит, русская. а ты казачка в десятом поколении и по-казахски говоришь. или по-узбекски и себя "русской" не называешь. и звучит этот язык совсем иначе!
 
JuleДата: Воскресенье, 28.12.2014, 00:08 | Сообщение # 12
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2672
Награды: 23
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Цитата lyuba_m ()
а самое смешное, когда немцам говоришь, откуда ты - из казахстана, реакция: а, значит, русская. а ты казачка в десятом поколении и по-казахски говоришь. или по-узбекски и себя "русской" не называешь. и звучит этот язык совсем иначе!

Иностранцы называют всех русскими, страны которых входили в СССР.........Даже литовцев называют русскими, хотя многие жители Литвы не знают и не говорят по-русски. Ну вот например русский может и не понять украинского, можно конечно догадываться о чем он говорит.......что уж говорить о литовском, казахском, татарском языках....


Sehr gut!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Прочее » Обо всем на свете » Русский звучит как пластилин для иностранцев??
Страница 1 из 11
Поиск: